Sakıncası yoksa, Kelly Nolan burada kalmazken siz nasıl hala kalabiliyorsunuz? | Open Subtitles | مستعرضه صديقها في أرجاء المنزل لو سمحتي, كيف ما زلتِ تمكثين |
hala şarlatan hocalarından biriyle fantaziler üzerine mi çalışıyorsun, hayatım? | Open Subtitles | ألا زلتِ تدرسين الأوهام مع معلمكِ الدجال يا عزيزتى ؟ |
Sahip olduğun şeylerin hala farkında değilsin. Asla da olmadın. | Open Subtitles | ما زلتِ غير مدركة لما كنتِ تمتلكينه ولمْ تدركي قطّ |
Sanırım hâlâ o adama âşıksın ve onu görene kadar için rahat etmeyecek. | Open Subtitles | أعتقدُ أنكِ ما زلتِ تحبيـنَ الرجل وهذا لن يجعلكِ في سلام حتــى ترينــهُ |
Bu da ölmemi istemediğin anlamına gelir. hâlâ bir şey istiyorsun. | Open Subtitles | مما يعني أنّك لا تريدين قتلي، وأنّكِ ما زلتِ تريدينني لغاية. |
Otuz yıldır buraya geliyorum ama Yine de beni hatırlamıyorsun öyle değil mi? | Open Subtitles | إني أتردد إلى هنا منذ 30 عامًا، لكنك ما زلتِ لا تذكرينني، صحيح؟ |
Pek bir şey söylemedi. Seni sordum, hala Madrid'de yaşadığını söyledi. | Open Subtitles | ليس الكثير، سألتها عنكِ وقالت أنكِ ما زلتِ تسكنين في مدريد. |
hala etten ve kandan oluşuyorsun, sonsuza kadar oksijensiz kalamazsın. | Open Subtitles | ما زلتِ دماً ولحماً لا يمكنكِ الصمود للأبد بدون الأكسجين |
hala onu temize çıkarmaya mı çalışıyorsun? | Open Subtitles | وأنتِ مـا زلتِ تعملين على إمكـانية براءته |
Sen hala genç bir kuşsun... 1938 yapımı. | Open Subtitles | فلا زلتِ عصفورة صغيرة صنعت في العام 1938 |
Amazon yasalarına göre, sen hala Kraliçesin. Kraliçe Gabrielle. | Open Subtitles | طبقاً لقوانين الأمازون، أنتِ ما زلتِ الملكة |
Aramızdaki tek fark, sen hala avlanıyorsun, ve ben rağbet görüyorum. | Open Subtitles | فقط مثلي، الفرق الوحيد بيني وبينك إنك ما زلتِ مطاردة وأنا مطلوب |
Umarım hala senin bir parçan olduğumu unutmamışsındır, çünkü sen hala benim bir parçamsın. | Open Subtitles | تعلمين، أرجوا ألا تنسي بأني ما زلتُ جزءاً من عالمِك لأنكِ ما زلتِ مُعظمَ عالمي يا عزيزتي |
Artık küçük değilsin, büyümüşsün Ama hâlâ benim küçük bebeğimsin | Open Subtitles | أنتِ كبيرة الآن، لستِ صغيرة. و لكنكِ ما زلتِ ابنتي |
hâlâ Tanrı tarafından gönderildiğine nasıl inanabiliyorsun? | Open Subtitles | كيف إلى الآن ما زلتِ مصدقة أنك مُرسلة من الرب؟ |
Aklın hâlâ kardeşin ve şu silah mevzusunda mı? | Open Subtitles | ما زلتِ تفكرين في أخيك وموضوع الأسلحة ذاك؟ |
Yaptığım adiliklerden sonra hâlâ yanımda olduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ ما زلتِ في صفي بعدما كنت وغداً |
hâlâ istiyor musun, seni kır saçlı kemik torbası? | Open Subtitles | ألا زلتِ تريديهم أيتها العجوز ذات الشعر الأزرق؟ |
-İyiyim. hâlâ çağrı cihazı dükkanındaki adamla mı çıkıyorsun? | Open Subtitles | أما زلتِ تواعدين ذلك الرجل من متجر البيجر؟ |
Ayaklarına kapansaydım, Yine de gider miydin? | Open Subtitles | اذا سقطت أمامك و بكيت هل ما زلتِ ستدوسين علي؟ |
Her şeyden sırf benim için vazgeçtin ve hâlâ buna devam ediyorsun. | Open Subtitles | تخلّيتِ عن كلّ شيءٍ مِن أجلي و ما زلتِ تفعلين ذلك |
Fiziksel halen 15. | Open Subtitles | مِن ناحية الجسد. ما زلتِ في الخامسة عشر. |
Dönüştüğüm bu şişko yaşlı halimle bile beni hâlâ tanıyabiliyor musunuz? | Open Subtitles | ألا زلتِ تعـرفينني؟ بعد أن صرتُ بدينـة وعجـوزة هكـذا؟ |