"زلت لا أستطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    • Hâlâ
        
    • yine
        
    Ben hala erkeklerin olmak isteyen kadınların etrafında fikrimi sarın olamaz. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع تقبل ألنساء الذين يريدون أن يكونوا رجال
    Gökten tam isabetle Hindistan cevizi yağdırabiliyorum ama hala erkeklerin zihnini kontrol edemiyorum. Open Subtitles يمكنني جعل السماء تمطر جوز هند بدقة دقيقة لكني ما زلت لا أستطيع التحكم بعقل الرجل
    Bir pilot gibi giyindim, ama hala uçamıyorum. Open Subtitles أنا ألبس لباس كالطيار لكني ما زلت لا أستطيع الطيران
    - Hâlâ istifanla sahip olduğun adam sayısı arasında bir bağ kuramıyorum. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع ان افهم ماالذي سيفعله هؤلاء الرجال مع استقالتك
    Hâlâ bir kadına âşığım ve Hâlâ onu elde edemiyorum. Open Subtitles لا أزال أحب امرأة ولا زلت لا أستطيع الحصول عليها
    Ama yine de ona zarar veremiyordum. Nasıl zarar verebilirdim ki? Open Subtitles لكن لا زلت لا أستطيع أن أؤذيه وكيف أؤذيه؟
    Ama yine de ona zarar veremiyordum. Nasıl zarar verebilirdim ki? Open Subtitles لكن لا زلت لا أستطيع أن أؤذيه وكيف أؤذيه؟
    Biz DOT'u geçtik, ama EPA'da kaldık. Ben hala paramı alamıyorum.. Open Subtitles تأخرت في السداد، والإجراءات لم تتم ولا زلت لا أستطيع الحصول على مالي
    hala inanamıyorum. Benim için kendini feda etti. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع تصديق ذلك بأنه جعلهم يعيدونه هناك من أجلي
    Ne yazık ki hala Sam'in ajanını bulamadım. Open Subtitles من السيئ جدا أنني ما زلت لا أستطيع إيجاد العميل
    Ne yazık ki hala Sam'in ajanını bulamadım. Open Subtitles من السيئ جدا أنني ما زلت لا أستطيع إيجاد العميل
    Bu işe girmek için firmanla konuştuğuna hala inanamıyorum. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع تصديق أنكِ طلبتِ من شركتكِ الدخول في هذا
    Bütün baharatları birbirlerine karıştırmadan neye yaradığını aklında tutmana hala inanamıyorum. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع أن أُصدق كيف تتذكرين أسماء . هذه التوابل ، دون أن تختلط عليكِ الأمور
    Öldüğüne hala inanamıyorum. Open Subtitles وعليك أن تجد طريقة للمحافظة على مردوداتنا المالية أنا ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنك رحلت.
    Suyun altından öylece çıkıp gelişini Hâlâ aklımdan çıkaramıyorum. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع نسيان طريقة خروجه من الماء.
    Suyun altından öylece çıkıp gelişini Hâlâ aklımdan çıkaramıyorum. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع نسيان طريقة خروجه من الماء.
    Öyle çalabildiğine Hâlâ inanamıyorum. Open Subtitles حسناً ، ما زلت لا أستطيع التصديق أنّه يمكنكَ العزف هكذا
    yine de gitmesine izin veremem. Open Subtitles حسناً، ما زلت لا أستطيع تركه يفلت بفعلته
    yine de merak ediyorum gerçekten aradığın cevaplar bunlar mı? Open Subtitles لا زلت , لا أستطيع تقديم .. مساعدة ولكن أتعجب إذا كانت هذه هي الأجوبة التى تبحثين عنها حقاً
    Babamı ve seni anlayabiliyorum ama yine de bunun için sizi affedemiyorum. Open Subtitles أستطيع فهمك أنت وأبي لكنّي ما زلت لا أستطيع غفرانك بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus