Burada görmek zor olabilir fakat çapları birkaç metreyi bulur. | TED | وهذا قد يكون صعب أن تراه، ولكن أوه، على بعد زوجين من الأمتار في القطر. |
Burada birkaç tane daha var. Bu fizik bazlı bir puzzle. | TED | هنا زوجين أخرين , من الألغاز الفيزيائية |
Şoför bir dünya içtikten sonra arabasına biner ve mutlu bir çifti öldürür. | Open Subtitles | سائق سيارة يصطدم بسيارة بعد شربه كمية كبيرة و يقتل زوجين سعيدين ؟ |
Bu birleşim modeli zayıf, sadece daha zayıf kuvvet bulunduran bu iki yeni parçacıkların varlığını tahmin etmede yardımcı oluyor. | TED | هذه النظرية تمكننا من التنبأ بوجود زوجين .. من جسيمات القوى الجديدة والتي تتصف بمثل القوي الضعيفة.. ولكنها أضعف منها. |
Televizyon bir çiftin konuşmak zorunda olmadan birbirlerine katlanmalarını sağlayan evlilik yardımıydı. | Open Subtitles | هذا الجهاز الذي يساعد أي زوجين على تحمل بعضهما دونما الحاجة للحديث |
bir yada iki yıldan daha az evli kalmış çiftlerin cinayet ve intiharı. | Open Subtitles | للقتل ثم الانتحار بين زوجين عمر زواجهما أكثر من سنة وأقل من سنتين |
Zengin bir çifte ait bir evdeki misafir evinde kalıyormuş. | Open Subtitles | لقد كانَ يعيشُ في بيتِ ضيافةٍ في أملاكِ زوجين أغنياء |
Birbirlerine yıl dönümü hediyesi olarak, bu çiftler randevusunu ayarladılar. | Open Subtitles | قاما بحجز موعد مع زوجين كهدية لبعضهما في ذكرى زواجهما |
Karı koca olarak çok yaşlandık. Ona çok soru sorarak rahatsız etmezdim. | Open Subtitles | نحن زوجين لفتره طويله، ولا أريد أن الح عليه أكثر من اللازم |
Hayır, sadece ilişkimize eski heyecanını katmaya çalışan bir çiftiz | Open Subtitles | لا, نحن فقط مجرد زوجين نريد ان نعيد تنشيط علاقتنا |
Yağmurluk, bir çift galoş ve birkaç kitap. | Open Subtitles | معطف للمطر و زوجين من الحذاء المطاطى وعدة كتب |
Buralarda bir yerlerde birkaç pipom olacak. Onları alayım. | Open Subtitles | إن لدى زوجين من البايب هنا فى مكان ما من الأفضل أن آخذهم معى |
Orada arkada birkaç yeni öğrenci daha görüyorum. | Open Subtitles | حسنا، أنا أرى أكثر زوجين جدد من التلاميذ هناك |
Görgü tanığı dedi ki bir barı dağıtmış ve genç bir çifti arıyormuş. | Open Subtitles | قال شاهد العيان أن الهندي أطلق النار بحانة وأنه كان يبحث عن زوجين |
Mutfak çalışanları, tanımlarına uyan bir çifti çamaşır arabasına yük arabası yüklerken görmüşler. | Open Subtitles | عمال المطبخ شاهدوا زوجين يطابقان مواصفاتهما يقومان بتحميل عربة ألى شاحنة غسيل للملابس |
İki tane sinek, bir kaşık süt, pazarları da bir güvercin yumurtası verirsiniz. | Open Subtitles | مجرد زوجين من الذباب ، ورشفة من الحليب وربما بيضة حمامة يوم الأحد. |
Affedersiniz, şu yönden gelen genç bir çiftin geçtiğini gördünüz mü? | Open Subtitles | اعذريني، هل رأيتِ زوجين شابين يمرّون بالقرب قادمين من هذا الإتجاه؟ |
20 yıllık evli her çift gibi, iniş çıkışlarımız var. | Open Subtitles | قضايا ستحدث بين أي زوجين بعد عشرين سنة من الزواج |
Tek bir çocuk için bile hazır değillerken, genç bir çifte, üçüzlerinin olacağını söylemek hiç de hoş değil. | Open Subtitles | لا يكون سهلًا أبدًا أن تخبر زوجين شابّين أنّهما سينجبان ثلاثة أطفال وليس فقط الواحد الذي كانا مُستعدّين له |
Tanıdığım bütün mutlu çiftler ilişkim yok diye neden bana bunalımdaymışım gibi davranıyor? | Open Subtitles | لماذا كل زوجين سعداء اعرفهم يعاملوني كأنني مكسورة الآن أنني ليست لدي العلاقة؟ |
Tıpkı eşine "Uzaktan kumanda nerede?" diye soran bir koca gibi. | Open Subtitles | لكن أعني, سنصبح زوجين حينما يسأل الزوج زوجته عن جهاز التحكم. |
Sonuçta güya bir çiftiz. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نكون زوجين على الرغم من كل شيء |
Biz bunu daha önce başka bir çiftle hiç yapmadık. | Open Subtitles | إننا لم نفعل هذا الأمر مع أي زوجين من قبل |
Yaşlı bir çift, bunu Tokyo'yu gezmeye tercih eder zaten. | Open Subtitles | زوجين عجوزين مثلهم سيحبون ذلك اكثر من التجول في طوكيو |
Eskiden çok iyi insanlardınız, fakat şimdi... sadece zengin züppe bir çiftsiniz! | Open Subtitles | لقد اعتدتم ان تكونوا أناس لطفاء ولكن الآن انتم مجرد زوجين من الأغنياء المتكبرين |
Peki, eğer kayıp bir çiftimiz var dersek ve kampüslere fotoğraflarını dağıtırsak onun da kim olduğunu bulabiliriz. | Open Subtitles | حسنا,إن كنا بصدد زوجين مختطفين و وضعنا صورته بحرم الجامعات فقد نتمكن من معرفة هويتها ايضا |
Aslında deneyimlediğiniz sadece ilk bir kaç kattır, gerisi ise yalnızca kartpostallar içindir. | TED | انها في الواقع سوى أول زوجين من الطوابق التي يمكنها مشاهدتها تماما، والباقي هو فقط للبطاقات البريدية. |