"زياد" - Traduction Arabe en Turc

    • Ziad
        
    • Ziyat
        
    • Ziyad
        
    • Saleh
        
    Doğru. Ziad, gidip röntgen cihazını getir böylece X-ray ile göğüs kafesindeki travmaları görebiliriz. Open Subtitles صحيح، (زياد)، عليكِ إحضار آلة التـصوير الإشـعاعي
    Ama bu listede Iraklı doktorlar Malik Yusef, Abbas Khalef ve Howard Ziad'ın isimleri hâlâ duruyor. - Nerde onlar? Open Subtitles لكن ما تزال لائحة لـ(مالك يوسف)، (عباس خليف) و(هاورد زياد) كدكاترة عراقيين شاركوا بالمشروع.
    Tariq, Ziad, telefonumu dinlediğine emin olduğum her kimse. Open Subtitles (طارق), (زياد), أياً كان, متأكد أنهم يتنصتون على مكالماتي الهاتفية
    Ziyat Jarrah'la en son ne zaman konuştun? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثت فيها مع زياد جارا؟
    Şeref duydum efendim. İsmim Ziyad Davut. Open Subtitles اسمي زياد داوود
    Saleh Muchasse iki hafta içinde Atina'da olacak. Open Subtitles زياد مونشاسي) موجود في اثينا خلال اسبوعان)
    Ziad, bu pazarlık maddelerinden emin mi? Open Subtitles أخبرني, هل (زياد) متأكد من نقاط المساومة هذه؟
    Ziad, Jamal'ın emrine karşı gelememiş. Open Subtitles لا تفي بالغرض, و لم يستطع (زياد) عصيان أوامر (جمال),
    Bana neden ihanet ettiğini söylersen, senin için isim uydururum Ziad. Open Subtitles سأختلق أسماءاً, (زياد), إن أخبرتني لما خنتني
    Başkanın emirleri üzerine, General Ziad ordu üslerinin hepsinin kontrolünü üstlendi ve başkentin çevresini güvence altına aldı. Open Subtitles بناءاً على أوامر الرئيس, أحكم (زياد) السيطرة على جميع القواعد العسكرية, و أمَّن جميع الحدود المحيطة بالعاصمة
    Yarın Jamal ile balıktan döndüğümüzde, Ziad onu tutuklayacak. Open Subtitles عندما نعود غداً أنا و(جمال) من صيد السمك, سيلقي (زياد) القبض عليه,
    Ziad'ın adamları kalan üç üssün kontrolünü almak için yerlerindelermiş. Open Subtitles رجال (زياد) بمواقعهم لفرض السيطرة على القواعد الثلاث المتبقية,
    Ziad 25 yıla mahkum olmuş. Open Subtitles حُكم على (زياد) بالسجن لـ 25 سنة.
    Ziad sorun çıkaranları bulur, bir yere toplar. Open Subtitles سأجعل (زياد) يحاصر مثيري الشغب.
    Ziad abinden aldığı emirleri uygulamış. Open Subtitles لقد تصرف (زياد) بناء على أوامر أخوك
    Peki ya Ziad? Open Subtitles حسناً, ماذا عن (زياد
    Ziad bizim tarafımızda tamam mı? Open Subtitles (زياد) بصفنا, حسناً؟
    Ziad o isimleri benim için öğrenecek. Open Subtitles و سيحضرهم (زياد) لي
    Ziad. Open Subtitles (زياد),
    - Ne için? Buraya gelmeden ne kadar süre Ziyat'la bunu planladınız? Open Subtitles منض متى وأنت تخطط مع زياد قبل أن تظهر؟
    Ziyat Jarrah adında bir akrabanız olduğu ve 11 Eylül'de United Flight 93 adlı uçağın korsanlığını yaptığı doğru değil mi? Open Subtitles -وأليس هذا صحيح أفراد عائلتك هم زياد جراح الذي اختطف الرحلة رقم 93 في 11 سبتمبر؟
    Kuzenin Ziyad'a yemeğin hazır olduğunu söyle hadi. Open Subtitles اذهب وأخبر قريبك (زياد) أن الغداء يكاد يجهز
    Saleh Muchasse Open Subtitles زياد مونشاسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus