Şimdi ise daha da ileri teknolojilerden bahsediliyor: artırılmış gerçeklik gibi. | TED | ويجري الآن زيادة هذا بطبقات أخرى من التكنولوجيا مثل زيادة الواقع. |
Maaşlarının her artışında onları yüzde üç daha fazla tasarruf yapmaya davet ettik. | TED | دعوناهم لادخار ثلاث نقطة مئوية أكثر كل مرة يحصلون على زيادة في المرتب. |
-Son altı ayda üçe misli bir artış mı var? | Open Subtitles | في الشهور الستة الأخيرة ، زيادة بمقدار ثلاثة أضعاف ؟ |
İlacınız o kadar iyi ki sizinkiler, üzerine yüzde altı yüz zam koyuyorlar. | Open Subtitles | هو بأن مخدرك جيد جداً لأن الرجال مضوا وغيروا 600 بالمئة زيادة عليه. |
Temiz olanlar. İlham gelirse diye her zaman fazladan saklardı. | Open Subtitles | انها فارغة كان عندها عدد زيادة في حالة أتاها الإلهام |
Bu şey aşırı yüklenmeden önce, yalnızca 1 veya 2 milisaniyemiz var. | Open Subtitles | أو وقت عندنا فقط جزء من الألف من الثانية قبل زيادة التحميل |
Ayrıca, bir uzuv yaralandığında beyin, bizi tehlikeye karşı uyaracak şekilde duyuları arttırmak için kortikal sureti arttırır. | TED | المخ أيضا يزيد التمثيل على القشرة عندما تصاب أحد الأجزاء من أجل زيادة الأحاسيس التي تنبهنا إلى خطر. |
Evet, ama unutma ki, eksiksiz servis ekstra masraf demektir. | Open Subtitles | نعم، لكن لا تنس، الخدمة الكاملة تعني زيادة في النقود |
Bu bize insanoğlunun 50 yıl evvel ulaşmış olduğu uzaya insanlığı taşıma konusunda daha fazla bir genişleme vermeyecek. | TED | وسوف لن يترك لنا أي زيادة في التوسع العام للبشر في الفضاء اكثر مما كنا عليه قبل 50 عاما. |
Ekranda bir ton kırmızı görmeye devam edebilirsiniz, çünkü daha geniş renkli bulutlarla artışları gösteriyoruz, kırmızılı daha büyük alanlar. | TED | لا تزالون ترون بقعة حمراء في الشاشة، لأننا نظهر زيادة في شكل سحب أكبر، أي مناطق أكبر ذات لون أحمر. |
Ne kadar yetenekli olduğumuz ve başkalarına kıyasla yetilerimizin düzeyinin farkında olmak öz saygıdan çok daha fazlasıyla ilgili. | TED | معرفة إلى أي مدي نحن مؤهلون وكيف تتجمع مهاراتنا ضد مهارات الآخرين هو أكثر من زيادة في احترام الذات. |
Vardıkları sonuç, geleneksel öğretim yöntemleri yerine sanal laboratuvarlar kullanıldığında, öğrenme verimliliğinde şaşırtıcı olarak %76 daha fazla artma olduğuydu. | TED | و ما وجدوه كان مدهشاَ 76 في المئة زيادة في فعالية التعلم عند استخدام المختبرات الافتراضية على طرق التدريس التقليدية. |
Eylül ayından itibaren okuldaki sorunlarda bir artış olduğunu gözlemledik. | Open Subtitles | منذ سبتمبر الماضي لاحظنا زيادة في المشاكل خلال الدوام المدرسي |
Son 3 aydır, Birinci Sınıf Narkotiklerin eleman isteklerinde artış var. | Open Subtitles | للشهر الماضي هناك زيادة كبيرة في مطلب قضايا مخدرات الفئة الأولى |
Ne zaman zam alacağım peki? Bu da makul, değil mi? | Open Subtitles | حسناً ، متى سأحصل على زيادة راتبي هذا أمر عقلاني صحيح |
Rick, mevcut ekonomik koşullar içerisinde maaşına zam yapabilmemim imkânı yok. | Open Subtitles | أنت تحاول زيادة راتبك في ظل انخفاض معدل الاقتصاد وهذا مستحيل |
Bu sana dördüncü ceza, sana dört saatlik fazladan mutfak işi. | Open Subtitles | هناك أربع نواقص أربع ساعات زيادة على المطبخ |
Birden fazla çarpılmadan meydana gelen iyonlar moleküllerini aşırı yükleyebilir. | Open Subtitles | الأيونات التي تعود لضربات الصاعقة قد تسبّب زيادة شحن جزيئاتها |
Yani, eğer bu muhitte saldırılar dizisi görürsem muhitteki devriyeleri arttırmak isterim. | TED | فإذا ما لاحظت وجود سلسلة من أعمال السطو في حي ما، فسأعمل على زيادة الدوريات في ذلك الحي. |
Zor duyanlar için ekstra kumlu. | Open Subtitles | ونسخة برمل زيادة للذين يواجهون صعوبة السمع |
Lupusta olabilir. artan platelet miktarı kan pıhtısına sebep olabilir. | Open Subtitles | يمكن حدوثه بمرض الذئبة زيادة عدد الصفائح الدموية يسبب الجلطات |
Bu hesaba göre, gelecek 10 yılda, 12 derecelik bir sıcaklık artışı olacak. | Open Subtitles | طبقا لهذا، نحن ننظر في زيادة من 12 درجة مئوية. في العقد التالي، |
Aritmi, ciddi kramplar, tükenmişlik sendromu diye bir şeyde artış ve yüksek tansiyon. | Open Subtitles | عدم انتظام ضربات القلب ، التشنج الشديد ، زيادة شيءٍ يُدعى مرض الهزال |
Bu sayılar sadece ve sadece arttı, ve Birleşmiş Cumhuriyet geçen Nisan'sa takip ettikleri kişilerin ortalama maaş artışını hesapladılar, sonuç: %1452. | TED | و هذه الارقام في ارتفاع مستمر, و طبقا لاحصائيات `يونايتد ريبوبليك` متوسط زيادة دَخل الذين تتبعوهم هو 1,452 بالمائة. |
Bakacağız, çünkü bugün dozu biraz daha artırmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | حسناً، سوف نرى، لأنه كان عليّ زيادة جرعته مجدداً اليوم. |
İkinci olarak, her birinizin verimliliğinin artması konusunda ısrar ediyorum. | Open Subtitles | ثانياً, أنا مصر على زيادة المساءلة من كل واحد منكم |
Düzgün bir maaşı ve ikinci dönemde zammı hak ediyorsun. | Open Subtitles | انت تستحقين أجرا مناسبا و زيادة للراتب في النصف الثاني |