"سأحرص" - Traduction Arabe en Turc

    • emin
        
    • sağlayacağım
        
    • sağlarım
        
    • eminim
        
    • garanti
        
    • elimden
        
    • edeceğim
        
    • sağlayayım
        
    • mutlaka
        
    • merak etme
        
    Hayır, ama bir daha sözümü kesersen... emin ol ki sen kucaklarsın. Open Subtitles لا، ولكن لو قاطعتني مرة أخرى سأحرص على أن تحتضن أنت واحداً
    Hayır, ama bir daha sözümü kesersen... emin ol ki sen kucaklarsın. Open Subtitles لا، ولكن لو قاطعتني مرة أخرى سأحرص على أن تحتضن أنت واحداً
    Şirketimizi oluştururken biriken tüm çaba ve bilgeliğimizin kazanç tablonuza yansımasını şahsen sağlayacağım. Open Subtitles سأحرص شخصياً على أن تعكس حقيبتك الاقتصادية كل الجهود والحكمة التي بنت شركتي
    Bu oyun sadece iptal edilmekle kalmayacak, fakat sizlerden hiçbirinin herhangi bir sahnede çalışmamanızı da sağlayacağım! Open Subtitles لن تلغى المسرحية فقط بل سأحرص على ألا يعمل أحد منكم في أي مسرح
    O zaman buradan ayrılan her kargonun bir barikata takılmasını sağlarım. Open Subtitles سأحرص على أن تصطدم كل شاحنة تغادر هذا المكان بحاجز طريق
    Sosyal sigorta maaş çekinizi size göndermesini sağlarım, efendim. Open Subtitles سأحرص على أن يرسل لك صك الضمان الاجتماعي، سيدي.
    Ve eminim mutfaktaki masada tam ağabeyimin yanına oturacak. Open Subtitles و سأحرص على جلوسه بجانب أخي على مائدة المطبخ.
    Ortadan kaybolursan... Arabanı içinde gömülmüş bir cesetle bulacaklarını garanti ederim. Open Subtitles فقط أختفي وأنا سأحرص على أن يجدوا سيارة بداخلها جثة محترقة.
    - Artık vereceğinden emin olabilirsiniz.. - Güzel. Teşekkür ederim. Open Subtitles ـ سأحرص على إنها تفعل ذلك ـ جيد، شكراً لك
    Ama bu sefer onu öldürdüğümde ölü kalacağından emin olurum. Open Subtitles وهذه المرّة حين أقتله، سأحرص تمامًا على أن يظلّ ميّتًا.
    - Beyni hazırla! - emin ol, bunun için ödeme yapmayacaklar. Open Subtitles ـ حضري ذلك الدماغ ـ سأحرص بأن لا يدفعوا أيّ شيء
    Evet, belki hapse girerim ama batarken seni de aşağı çekeceğim, emin ol. Open Subtitles ونعم ، ربما أني سأدخل السجن لكني سأحرص على أن اُوقع بك معي
    Ama bunu ancak cehennemde yapabileceğinden emin olmanı istiyorum. Open Subtitles لا بأس ولكنني سأحرص على أن تفعل ذلك في الجحيم
    Hayır, kovulmandan da kötüsünü yapacağım. Seni kimsenin işe almamasını sağlayacağım. Open Subtitles ،لا، بل ستحصلين على ماهو أسوأ أي سأحرص على ألاّ يوظّفك أي أحد، ثانيةً
    Bunun için layık olduğunuz ücreti almanızı sağlayacağım ve para kazanmak için başka şey yapmanız gerekmeyecek. Open Subtitles و سأحرص على أن تكافئي على ذلك و لن تكوني بحاجة لكسب النقود بطرق أخرى
    Harika. Tabelada isminin yanına altın bir yıldız koymalarını sağlayacağım. Open Subtitles عظيم، سأحرص على وضع نجمة بجوار اسمك باللوحة
    Yarısını alsa bile nafaka olarak geri vermesini sağlarım. Open Subtitles علينا تحديد نصف ما تمتلكه روكسي و سأحرص على الحصول على نسبة من أجل دعم الطفل
    Bu itirafı imzalarsan müebbede çevrilmemesini sağlarım. Open Subtitles إذا وقعت هذا الإعتراف سأحرص على ألا تصل إلى مؤبد
    Kesinlikle ikisinin de kendi bağırsaklarının tadına bakacak kadar yaşadıklarını bilmelerini sağlarım. Open Subtitles سأحرص على أن يعيشا بما يكفي ليعرفا الطعم اللذيذ لأمعائهما
    Söz veriyorum Bayan Matty, doğum sürecim iki haftayı geçmeyecek, eminim! Open Subtitles أعدك ,آنسة ماتي سأحرص على أن تكون فترة نفاسي أكثر من أسبوعين
    Eğer içinizden bir kişi gecikirse hiçbirinizin bir hafta boyunca uyumayacağını bizzat garanti ederim! Open Subtitles إذا واحداً منكم فكّر أن يتأخر سأحرص شخصياً على أن لا ينام أحداً منكم لمدّة أسبوع.
    Bana arka çıkarsanız, doğru tarafı seçmesi için elimden geleni yaparım. Open Subtitles , لو أنك اعتنيت بي سأحرص أن يكون في الجانب الصحيح
    Opera binamı inşa ederken sana özel bir loca ve kırmızı kadifeden bir koltuk koydurmaya özellikle dikkat edeceğim. Open Subtitles عندما أبني دار اﻷوبرا.. سأحرص على إفراد مقصورة لك ذات مقعد مخمليّ
    Şimdi günah çıkar ve bende ölümünün hızlı olmasını sağlayayım. Open Subtitles ،إن اعترفت الآن سأحرص على أن يكون موتك سريعاً
    Hayır, ama şimdi sen söylediğine göre, mutlaka gider görüşürüm, Open Subtitles لا، لكن بعد أن قلت ذلك سأحرص على أن أنفذ الأمر
    merak etme gerekli insanlara bir miktar para verdim. Open Subtitles سأحرص على أن تصل الأموال إلى الأيادي الصحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus