"سأخبركِ" - Traduction Arabe en Turc

    • söyleyeyim
        
    • söyleyeceğim
        
    • anlatırım
        
    • söylerim
        
    • anlatacağım
        
    • söyleyecektim
        
    • söylerdim
        
    • söylüyorum
        
    • Size
        
    • Anlatayım
        
    • diyeceğim
        
    • sana haber
        
    • söyleyebilirim
        
    Nerede hata yaptığını söyleyeyim, vezirini çok erken kullanmaya başladın. Open Subtitles حسناً, ليس أمامكِ مفرٌّ من الخسارة سأخبركِ ما هي مشكلتكِ...
    Söyle, ben de sana söylemen gerekip gerekmediğini söyleyeyim. Open Subtitles تخبريني بماذا؟ أخبرني, و سأخبركِ أذا يمكنكِ أخباري
    Sana daha sonra söyleyeceğim. Open Subtitles الآن عودي للعمل ، سأخبركِ بالمزيد لاحقًا
    Her şeyi sana sonra anlatırım. Şu an için yapabilecek bir şey yok. Open Subtitles سأخبركِ بالقصة كاملة لاحقاً، لايمكننا أن نغيّر شيء الآن
    Sır tutmaya öğrendiğinde sana da söylerim. Open Subtitles وخلال خمسة دقائق سيعلم الشارع كله إن تعلمتي الكتمان سأخبركِ
    Her şeyi yemekte anlatacağım sonra da eğer müsaitsen evimde ağırlayacağım seni. Open Subtitles سأتزوج. سأخبركِ عن كل شيء على الغداء, وبعدها سأصطحبكِ إلى المنزل, إذا لم تخيفكِ الفكرة.
    Sana söyleyecektim, ama büyük haftasonunu berbat etmek istemedim. Open Subtitles كنت سأخبركِ ولكنني لم أشأ أن أدمر نهاية الأسبوع
    Sana neyi yapmadığımı söyleyeyim. Open Subtitles سأخبركِ بالذي لن أفعله إنني لن أضيء الشموع،
    Ona ne olduğunu sana söyleyeyim. - Küçük bir fahişeye dönüştü. Open Subtitles سأخبركِ مالذي حدث لها لقد تحولت إلى عاهرة
    Annen burada olsaydı sana neler derdi, söyleyeyim. Open Subtitles سأخبركِ بما قد تقوله والدتكِ لو كانت هي هنا
    Elbette, çok güzel. Fakat ben sana söyleyeceğim. Open Subtitles بالطبع لا، هذا أمر جيد ولكنني سأخبركِ بأسمي
    Bu maçı kazanırsan, sana ne anlama geldiğini söyleyeceğim. Open Subtitles إذا فزتِ بهذه المباراة سأخبركِ ماذا يعني الاسم
    Sana gerçeği söyleyeceğim. Ben her zaman onun benim için fazla olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles سأخبركِ بالحقيقه، لطالما ضننتها لا تناسبني
    Okulda anlatırım. Herkes geliyor. Open Subtitles سأخبركِ عن ذلك أكثر في المدرسة على الرغم أن الجميع سيأتي
    Uzun hikâye ama yarın kahvaltıda anlatırım. Open Subtitles لا شيء, إنها قصة طويلة, لكنني سأخبركِ بشأنها على الفطور غذاً.
    Beni havaalanına götürecek olan araba geldi, pekala döndüğümde herşeyi anlatırım. Open Subtitles يإلهي، سيارتي مستعدّة لتُقلّني إلى المطار لذا، سأخبركِ بكلّ شئ عندما أعود
    Sonra sana ne dediğini söylerim yarın sabah ilk iş olarak, tamam mı? Open Subtitles عندها سأخبركِ بما هو مكتوب بها غدا صباحا، موافقة؟
    Söylediğim zaman yüzünü görmek istiyorum. Döndüğüm zaman söylerim. Open Subtitles أريد أن أرى تعابير وجهكِ عندما أخبركِ سأخبركِ عند عودتي
    Şimdi açıklayamam. Daha sonra anlatacağım. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوضيح الآن سأخبركِ لاحقاً
    Sınıfta söyleyecektim, ama hazır buradayken söyleyeyim. Open Subtitles .. كنت سأخبركِ داخل الصف لكن بما أنكِ هنا
    Ama eğer yapabileceğin bir şey olsaydı, inan bana, ...sana söylerdim. Open Subtitles ولوكانهناكمايمكنكِفعله, صدقيني, لكنت سأخبركِ
    Bak, ne yapman gerektiğini söylüyorum, Alex. Open Subtitles انظرى, سأخبركِ بما يجب أن تفعليه يا أليكس
    Beni filonuza geri götürdüğünüzde Son Beşliyi Size söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبركِ بمن هم الخمسة النهائيين عندما تأخذينى للأسطول
    Anlatayım. Bir ay kadar önce bir gün, tam anlamıyla dibe vurmuştum. Open Subtitles حسناً، أنا سأخبركِ ، في يوم قبل حوالي شهر ، أنا حقاً بلغت الحضيض
    Bak ne diyeceğim. Ben zıpkın gibi dalıp çıkarım, beş dakika sonra buradayım. Open Subtitles سأخبركِ ماذا، سأدخل إلى هناك بسرعة جدًا أدخل وأخرج، في خلال 5 دقائق.
    Merak etme,kimliğinle ilgili bir bilgi aldıgımız anda sana haber vereceğim. Open Subtitles , حسناً , عندما يعرفوا شيئاً عن هويتكِ سأخبركِ على الفور
    Hayır. Ama şunu söyleyebilirim. Uzun süredir bu işle uğraşıyordur. Open Subtitles لا، لكنني سأخبركِ أمراً إنها تفعل ذلك منذ زمن وهي فنانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus