"سأخذ" - Traduction Arabe en Turc

    • alacağım
        
    • alıyorum
        
    • alayım
        
    • alırım
        
    • alıp
        
    • götüreceğim
        
    • istiyorum
        
    • almaya
        
    • alır
        
    • alırdım
        
    • alabilirim
        
    Bunların hepsini alacağım. 30 tane poşete bir de forklifte ihtiyacım var. Open Subtitles سأخذ كل هذا الطعام معي سأحتاج 20 أو 30 حقيبة و رافعة
    Öğleden sonra izin alacağım. Kimin tatile ihtiyacı var ki? Open Subtitles سأخذ وقت الظهيرة إستراحة من يحتاج إلى وقت راحة ؟
    - Kanadalıyım. Hayatım boyunca Kanadalılar için söylediğim bütün kötü sözleri geri alıyorum. Open Subtitles سأخذ حذري من كل الأشياء السيئة لقد تكلمت في وقت مضى حول الكنديين.
    Ben bir kızarmış tavuk ve de taze fasulye alayım. Open Subtitles لنر أنا فقط سأخذ صدر دجاج مقلي بجانب حساء اللوبياء
    Düşünceli olmaya çalışıyorum. Sen biraz benimkinden alırsın, ben de biraz seninkinden alırım. Open Subtitles لقد بدأت أصبح مراعي لرغبات الغير ،تعلمي، بأن لديك جزء بسيط مني وأنا سأخذ جزء بسيط منك
    Tamam, ben Sıvı Adam'ın ceketini alıp bir şeyler bulmaya çalışayım. Open Subtitles حسناً سأخذ سترة الرجل السائل لأرى ما أستطيع إيجاده سأحرق هذا
    Eğer erzak dağıtımı bittiyse, onları yerlerine götüreceğim. Belki diğer çocuklar gibi şimdi okumayı öğrenir. Open Subtitles إذا توزع حصصهم أنا سأخذ هذه المجموعة لربّما سيتعلّم القراءة الآن مثل الأطفال الآخرين
    Bir Duble Çizburger alacağım, büyük cips ve büyük kola. Open Subtitles سأخذ تشيزبرجر و بعض قطع البطاطس و كوكاكولا كبيرة الحجم
    Orta boy kızarmış patatesle biftek ve yanına da biraz püre alacağım. Open Subtitles سأخذ البطاطا المطهية مع شريحة اللحم , نصف مطهية بجانب البطاطا المهروسة
    Orta boy kızarmış patatesle biftek ve yanına da biraz püre alacağım. Open Subtitles سأخذ البطاطا المطهية مع شريحة اللحم , نصف مطهية بجانب البطاطا المهروسة
    Planım şu, tüfeğimi alacağım ve yukarı çıkıp onu öldüreceğim! Open Subtitles الخطة هي انني سأخذ هذه البندقية وسأذهب للاعلى هناك وقتله
    - Tavuk, kuşkonmaz ve şarapla yapılıyor. - Ben de aynısından alacağım. Open Subtitles الدجاج البارد والهليون وزجاجة من النبيذ الفرنسي سأخذ شرحه
    Jason'ın barına bir bak. Ben bu tarafı alacağım. Open Subtitles تمعن جيدا في جماعة جيسون ، انا سأخذ هذا الجانب
    Bana ateş ettiğin için bu ikisini alıyorum. Özür dilerim. Az daha vuruyordum. Open Subtitles ـ سأخذ هذا وهذا لأنّك أطلقت النار عليّ ـ آسف، كدت أن أصيبك
    Ben sorumluluğu alıyorum ve dışarıdaki yerleşimcilerin hepsine gideceğim. Open Subtitles أنا سأخذ المسؤولية وانقل كل هؤلاء المستوطنين
    Webster bilgin olsun diye arıyorum Zelda'yı alıyorum. Open Subtitles وبيستر أنا أتصل لكي أبلغك بأنني سأخذ زيلي
    Ben bir kızarmış tavuk ve de taze fasulye alayım. Open Subtitles لنر أنا فقط سأخذ صدر دجاج مقلي بجانب حساء اللوبياء
    Elinizdeki bütün malı bedavaya alayım siz de kodesi boylayın. Open Subtitles دعني اقول اني سأخذ كل ما في يدك مجانا وانتم ايها الاوغاد تدخلون السجن ، ماذا قلت ؟
    Eger öyle yemeği arası verezsem fazla mesai alırım sadece yap. Open Subtitles اذا انا حلقت خلال فترة غذائي سأخذ وقت اضافي على ذلك فقط قم بذلك
    Uçarak çalışırsam, sınavda da uçarsam, uçuk notlar alırım dedim. -Değil mi? Open Subtitles نعم، أعتقد إذا درست فى المستوى العالي سأخذ الإختبار العالي، وأحصل على النتائج العالية
    O herife verdiğim 5 yıldızı geri alıp, 0 vereceğim. Open Subtitles سأخذ من الرحل الخمس نجمات التي اعطيتها اياه انتظري دقيقة
    Yarın Tiran'da olacağım. Yaşlı adamı bakanlığa götüreceğim. Open Subtitles سأكون في تيرانا غداً، سأخذ الرجل العجوز إلى الوزارة
    Ben beyin parazitini istiyorum. Ben kan parazitini alıyorum, fakat organik beyin deliliğinide alacağım-- Onu ben istiyorum. Open Subtitles ـ أريد طفيليات الدماغ سأخذ الدم ، ولكني أريد دمينتيا الدماغ
    Sonra hafızam zayıflamaya başladığında serumu almaya geleceğim. Open Subtitles ثم، عندما تبدأ ذكرياتي بالتلاشى سأخذ المصل
    Yapamazsan, Jo'yu alır, seni öldürür, kızları da Triffid'lere yem yaparım. Open Subtitles اذا فشلت , سأخذ جو وأقتلك أعطي الفتيات إلى الترايفد
    Üşüseydim ben de alırdım ceketini. Open Subtitles حسناً حسناً أعتقد أنى أن كنت متجمداً كنت سأخذ معطفك أيضاً
    Sorunuz varsa alabilirim. Open Subtitles وهذههي كل المعلوماتالتيلديناالآن، سأخذ أي أسئلة ، إذا كان لديكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus