"سأصطحبك" - Traduction Arabe en Turc

    • götüreceğim
        
    • alırım
        
    • götürürüm
        
    • götüreyim
        
    • götürüyorum
        
    ...seni klozet kapağı büyüklüğünde bir biftek yemeye götüreceğim. Open Subtitles لأنني سأصطحبك لنأكل قطعة لحم مشوي بحجم مقعد المرحاضِ.
    Tulsa'da, seni Artıklar'da harika bir yemeğe götüreceğim. Open Subtitles عندما نذهب إلى تولسا، سأصطحبك لتناول عشاء رائع في سليم بيكينز.
    Seni son bir eğlence için Go-Cart pistine götüreceğim. Open Subtitles سأصطحبك إلى المزرعة حتى أسمع آخر هتافٍ لك
    Seni daha sonra alırım ve üstlendiğimiz otobanı temizleriz. Open Subtitles سأصطحبك لاحقاً لننظف الطريق السريع الذى تطوعنا لتنظيفه
    Seni oraya götürürüm ve anahtarı alırız. Ve sonra da ofise döneriz. Open Subtitles سأصطحبك لنأخذ المفتاح الصحيح ونعود إلي المكتب
    Hadi, izin ver sana yardım edeyim. Seni bir doktora ya da hastaneye götüreyim. Open Subtitles والآن دعنى أساعدك سأصطحبك إلي الطبيب أو المستشفى
    Hayır. Artık yürümez. Seni annenin evine götürüyorum. Open Subtitles لا ، لن يُجدى هذا سأصطحبك إلى منزل والدتك
    - Bir dahaki davette sizi de götüreceğim. Open Subtitles حسناً، سأخبرك أمراً، في المرّة القادمة التي سأدعوه فيها سأصطحبك معي.
    Sizi otelinize götüreceğim, biraz dinlenirsiniz. Open Subtitles سأصطحبك إلى الفندق حيث يمكنك أن تنال قسط من الرّاحة.
    Buradan çıktığın gibi seni oraya kendim götüreceğim. Open Subtitles عندما تخرجي من هنا سأصطحبك الى هناك بنفسي
    Sağlığına kavuştuğunda, güzel kızları görmen seni en büyük dans salonuna götüreceğim. Open Subtitles عندما تستعيد صحتك، سأصطحبك لأكبر قاعة رقص، لترى أجمل الفتيات.
    Bütün bunlar sona erdiğinde seni Koel Adası'na geri götüreceğim. Open Subtitles حين ينتهي هذا الأمر برمته سأصطحبك مجدّداً إلى جزيرة "كول"
    Terk edilmiş bir şatodan. Hazinenin kalanını alman için seni oraya götüreceğim. Ve borcumu unutacaksın. Open Subtitles إنّها من قلعة نائية ، سأصطحبك لها و سيكون بإمكانك الحصول على بقيّة الكنز ، و عليك أن تنسى ديوني
    Geri döndüğünde, John'la sizi yemeğe götüreceğim ve eski günlerden söz edeceğiz. Open Subtitles وعندما تعودين سأصطحبك انت وجون لتناول العشاء وسنحكى ذكريانتا سوياً
    Söz veriyorum şu karmaşa biter bitmez seni istediğin yere götüreceğim. Open Subtitles بعدما ينتهي هذا الأمر سأصطحبك لأي مكان تريدين
    İşim bittiğinde seni alırım. Beraber takılırız falan. Open Subtitles سأصطحبك عندما انتهي من هذا عندها من الممكن ان نفعل شيء ما معا
    Seni 3'de arabamla alırım. Open Subtitles سأصطحبك بسيارتي عند تمام الساعة الثالثة
    Sorularımıza şuan cevap verebilirsin, yada seni aşağıda iş arkadaşlarının yanından geçirerek şehir merkezine götürürüm, herhalde orada sorularıma cevap verirsin. Open Subtitles اماانتجيبيعنأسئلتناهنا، أو أني سأصطحبك لأسفل الردهة أمام زملائك وآخذكِإلىقسمالشرطة، وأجعلك تجيبين عن الأسئلة هناك
    Cumartesi günü seni mütevazı laboratuvarıma götürürüm. Open Subtitles ولكن يوم السبت سأصطحبك إلى مختبري المتواضع
    İyi bir grup çıkıyor orada. Hatırlat da seni de götüreyim bir ara. Open Subtitles لديهم فرقة موسيقية جيدة هناك سأصطحبك هناك في وقتٍ ما
    Elbiselerini topla da seni doktora götüreyim. Open Subtitles هيّا, سأجلب لك ملابسك و سأصطحبك إلى الطبيب
    Eve götürüyorum seni, insan içine çıkarmak başımıza iş açacak. Open Subtitles ، سأصطحبك إلى المنزل لإن وجودك بتلك الهيئة في العلن من الواضح أنه أمر لن ينجح
    Pekala, gidelim. Seni güvenli bir yere götürüyorum. Open Subtitles إذا فلنذهب , سأصطحبك إلى مكان آمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus