"سأعاود" - Traduction Arabe en Turc

    • tekrar
        
    • döneceğim
        
    • daha sonra
        
    • Seni sonra
        
    • sonra ararım
        
    • dönerim
        
    • Geri
        
    • birazdan
        
    Kartal ve aslanı tekrar eski hallerine getirmeliyiz. Seni ararım. Open Subtitles يجب أن نجعل الصقر والنمر كاملين مجددًا سأعاود الاتصال بكِ
    Böylece bir yıl için konuşmayabilirim dedim, ve sonra yaş günümde neler öğrendiğimi yeniden değerlendirebilirdim ve belki tekrar konuşabilirdim. TED لذا قررت أن ألزم الصمت طوال سنة. و عند حلول عيد ميلادي سوف أقوم بمراجعة ما تمكّنت من تعلمه وربما سأعاود الحديث مجددا.
    Peki, sen daha iyi bilirsin. Sonra tekrar ararım. Open Subtitles حسناً, أتعرف ما هو الأفضل سأعاود الإتصال بك لاحقاً
    Başaracağım, tatlım. Okula Geri döneceğim. Open Subtitles سأقوم بذلك يا عزيزتي، سأعاود ارتياد الكلية
    Tamam, lütfen ona söyler misin onu daha sonra ararım. Open Subtitles حسناً, أيمكنك رجاءً, رجاءً اخبارها , .بأني سأعاود الاتصال بها
    - Burada bir sorun var. Seni sonra ararım. - Şuraya bak. Open Subtitles ــ أنظر، أنا أواجه مشكلة هنا، سأعاود الإتصال بك ــ أنظر بعيداً
    Kimyasal analiz yapıp sana Geri dönerim. Open Subtitles سأقوم بعمل تحليل كيميائي ثم سأعاود الإتصال بكِ
    Peki, sen daha iyi bilirsin. Sonra tekrar ararım. Open Subtitles حسناً, أتعرف ما هو الأفضل سأعاود الإتصال بك لاحقاً
    Elimden bu gelir. tekrar ararım. Open Subtitles ذلك أفضل ما يمكنني عمله لك سأعاود الإتصال بك
    - Saat 01:00'da isteklerimi bildirmek için tekrar arayacağım. - Kiminle konuştuğumu bilmek istiyorum. Open Subtitles ـ سأعاود الإتصال عند منتصف الليل لأتلو مطالبي ـ أريد أن أعرف مع من أتكلم
    Peki, Usta. Ele geçirince tekrar ararım. Open Subtitles نعم أيها المعلم سأعاود الاتصال بكم عندما أمسك به
    Seni tekrar arıyacağım. Çocuklarım kapıda dolaşıyorlar. Open Subtitles سأعاود الإتصال بك فأولادى قد وصلوا لتوهم
    Saat altıda tekrar arayacağımı söylermisin ona? Open Subtitles حسناً اخبرة انني سأعاود الاتصال به في الساعة 6
    Size tekrar döneceğim. Müşterimin ilgilenip ilgilenmediğini söylerim. Open Subtitles اسمعوا، سأعاود الإتّصال بكم سأعلمكم لو كان العميل مهتمّ، حسناً؟
    Birkaç fikir vereceğim, tabi ki. İyi. Sana döneceğim. Open Subtitles سوف أعطيها بعض الأفكار ، بالطبع ، . جيد ، سأعاود الاتصال بك
    daha sonra ararım. Open Subtitles أو لا تريدين الرد على لذا سأعاود الاتصال
    Evet. Dinle, seni daha sonra ararım. Tamam mı? Open Subtitles أجل , أسمع , سأعاود الأتصال بك , حسناً ؟
    - Seni sonra ararım. - Gayet tabii. İşte böyle. Open Subtitles ـ سأعاود الإتصال بك ـ أجل، بالفعل، ها أنتِ ذا
    Tehlike geçtiğinde, sana dönerim. Open Subtitles سأعاود الإتصال بك عندما يكون الوضع آمناً
    Doktordan onayı alır almaz, sana Geri döneyim, olur mu? Open Subtitles دعني فقط اؤكد ذلك مع الدكتورة و سأعاود الاتصال بك
    - Seni birazdan ararım. Open Subtitles هلاّ تخرجين من الغرفة رجاء؟ سأعاود الاتصال بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus