"سأعيد لك" - Traduction Arabe en Turc

    • geri ödeyeceğim
        
    • veririm
        
    • sana geri vereceğim
        
    İşe girer girmez paranın çoğunu geri ödeyeceğim. Open Subtitles وعندما أحصل على واحد منهم سأعيد لك معظم نقودك
    En büyük kızımın dairesini satıp parayı geri ödeyeceğim, anladın mı? Open Subtitles سأعيد لك مالك عندما تبيع ابنتي شقتها.. هل فهمت ؟
    Minni, sana yemin ederim, en kısa zamanda, kendi işimi kurar kurmaz ki kuracağım, her kuruşunu geri ödeyeceğim. Open Subtitles ميني أقسم لكِ بأنني سأعيد لك المال كله حالما أستطيع. حالما أفتح عيادتي الخاصة وهذا سيحدث
    Peki ya sana sezon sonunda tekneni geri veririm desem? Open Subtitles وما رأيك لو أخبرتك بأني سأعيد لك القارب بنهاية الموسم؟
    1900 dolarlık timsah derisinden kemerini veririm ama önce o oyuncağı geri vereceksin. Open Subtitles سأعيد لك هذا الحزام المصنوع من جلد التمساح الذي يساوي 1900 دولار عندما تعيد تلك اللعبة
    Bunu sana geri vereceğim şimdi. Uygun mudur? Open Subtitles سأعيد لك هذه الآن، أكل شيء على مايرام؟
    Hayatını ve hafızanı sana geri vereceğim. Open Subtitles سأعيد لك حياتك، ذاكرتك
    İnsanoğlu hata yapar. geri ödeyeceğim. Open Subtitles الناس ترتكب الأخطاء سأعيد لك ال 150.
    - geri ödeyeceğim, dostum, param olur olmaz. - Sana bir şeyi açıklamama izin ver. Open Subtitles ... ـ سأعيد لك النقود حالما ـ دعني أوضح لك أمراً
    Sana geri ödeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles إنظري ، سأعيد لك المال ، حسناً ؟
    geri ödeyeceğim. Acele etme! Open Subtitles اوه، سأعيد لك المبلغ - ما من عجلة -
    geri ödeyeceğim. Söz veriyorum. Open Subtitles سأعيد لك النقود ..
    Sana borcum olan para, hepsini geri ödeyeceğim. Open Subtitles سأعيد لك المال الذي أدين به
    Her sentini geri ödeyeceğim Bay Fraunces. Open Subtitles سأعيد لك دفع كل بنس سيد (فرانسيس) ،هل سمعت؟
    - Kurtarmazsa paranı geri veririm, anlaştık mı? Open Subtitles إذا لم تخرجك، سأعيد لك نقودك، اتفقنا ؟
    Benim açtığım şeyi beğenmezsen çeyrekliğini geri veririm. Open Subtitles اذا لم يعجبك ما سأضعه سأعيد لك نقودك
    İyiliğine iyilikle karşılık veririm. Open Subtitles سأعيد لك معروفك..
    O Philip Roth kitabını sana geri vereceğim. Open Subtitles سأعيد لك كتاب فيليب روث
    Hediye olarak da, kendi eşyanı sana geri vereceğim. Open Subtitles وكهدية، سأعيد لك ملكيتك إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus