"سألتقط" - Traduction Arabe en Turc

    • çekeceğim
        
    • alacağım
        
    • çekeyim
        
    • yakalayacağım
        
    • alayım
        
    • çekerim
        
    • çekiyorum
        
    Dik duracak, burnunuzdan nefes alacak ve ben de sizin fotoğrafınızı çekeceğim. TED يجب ان تقفوا بشموخ. خذوا نفساً من انوفكم. سألتقط لكم صورة.
    - Bir şey değil. Birkaç fotoğraf çekeceğim. Sokağa çıkma yasağı başlıyor, kimse sokakta kalmayacak. Open Subtitles ـ سألتقط بعض الصور ـ سيتم إعلان حظر التجول، وسيطلقون النيران علي كل من يتجول في الشوارع
    Öyle kalın, resminizi çekeceğim. Kıpırdamayın. Open Subtitles إبقوا ثابتين , سألتقط لكما صورة لا تتحركا
    Gidip bir şişe şarap alacağım, ve yarı yarıya paylaşacağız. Open Subtitles سألتقط زجاجة من النبيذ أو كما تعرف ما لك ويمكننا أن نقسم باقي عندما أعود
    Ben de ikinizin resmini çekeyim, geçin şöyle. Open Subtitles إعطها لي, سألتقط لك صورة أنت ِ و "نيكولاس"
    Peşinde olduğumu yakalayacağım ve sonra da oyuna vakit bulacağım Open Subtitles سألتقط ما كنت ألاحق# و سيكون لدي وقت للمرح بعدها#
    Bir kaç eşya alayım... Hiç bir şeyim kalmadı. Open Subtitles انا فقط سألتقط بعض الاشياء نسيت انا ليس لدي شئ
    - Fotoğraf çekeceğim. Open Subtitles إنه.. ـ سألتقط صورة ـ حسناً، بالطبع كذلك
    Görgüsüzlük olması umurumda değil, bu spagettinin fotoğrafını çekeceğim. Open Subtitles أتعلم؟ أنا لا أهتم إن كان محرجاً سألتقط صورة للسباغيتي
    - Tabi ki çekeceğim. Open Subtitles - لماذا لم تلتقط صورة لنا؟ حسنا ، حسنا سألتقط الصورة
    Çekebildiğim kadar fotoğraf çekeceğim. Open Subtitles أبنتى سألتقط صورا بقدر ما أستطيع
    Benimle alay edenleri unutmayacağım. Sizin fotoğrafınızı çekeceğim. Open Subtitles لن أنسى من سخر مني، سألتقط صورتك
    Siyah beyaz fotoğraflar çekeceğim! Open Subtitles سألتقط صوراً سوداء وبيضاء فن التصوير
    Tamam.Hayır, hayır bileti havaalanından alacağım Teşekkürler Open Subtitles حسناَ لا سألتقط التذكرة في المطار
    Biraz bira alacağım. Open Subtitles أنا سألتقط بعض البيرة.
    Biraz bira alacağım. Open Subtitles أنا سألتقط بعض البيرة.
    Ben de ikinizin resmini çekeyim, geçin şöyle. Open Subtitles إعطها لى , سألتقط لك صورة أنت ِ "و "نيكولاس
    Ben de ikinizin resmini çekeyim, geçin şöyle. Open Subtitles إعطها لى , سألتقط لك صورة أنت ِ "و "نيكولاس
    Birgün, mükemmel kareyi yakalayacağım. Open Subtitles ليلة ما سألتقط الصورة المثالية
    Topa dikkat et adamım. Nefesimi yakalayacağım. Open Subtitles اعتني بالكرة يا رجل سألتقط أنفاسي
    Harika. İkinizin bir resmini alayım. Open Subtitles رائع سألتقط لكم صورة خلال ثانية
    - Ben fotoğraf çekerim, çekinmem. Hayır, olmaz. Open Subtitles سألتقط أنا الصورة لا أريد أن أظهر بها
    Üç deyince çekiyorum, ister gülün ister gülmeyin. Open Subtitles سألتقط الصورة بعد ثلاثة سواء ابتسمتم أم لا واحد، اثنان، ثلاثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus