Ve şunu sordular: Modele eklenen hangi değişkenler gerçek hayattaki durumu önümüze koyacak? | TED | و قد سألوا .. ما هي مجموعة المتغيرات التي يمكن وضعها في نموذج؟ سوف يؤدي الى ما نراه في الواقع؟ |
Matematik tarihinin bazı büyük dehaları bu soruyu sordular, İbn-i Heysem, Ömer Hayyam, Nasîrüddin Tûsî, Giovanni Saccheri, János Bolyai, Carl Gauss, ve Nikolai Lobachevsky gibi. | TED | بعض أعظم العقول في تاريخ الرياضيّات سألوا هذا السؤال، أشخاصٌ مثل: ابن الهيثم، وعمر الخيّام، ونصير الدين الطوسي، وجيوفاني ساتشيري، ويانوس بولياي، وكارل غاوس، ونيكولاي لوباتشيفسكي |
Adını sorarlarsa "Aradığınız biri." deyin. | Open Subtitles | هل نريد وضعها على الهواء ؟ لو سألوا من لدينا |
sorarlarsa uygun bir hikâye anlatın. | Open Subtitles | اختلق قصّة ملائمة إن سألوا والزم الصمت إن لم يسألوا |
Benden, hayvanat bahçesine gitmemi ve olası bir kardiyak sebebi için hayvanın kalp görüntülerini incelememi istediler. | TED | سألوا إذا كان باستطاعتي القدوم إلى حديقة الحيوانات والقيام بتصوير قلب الحيوان للبحث في إمكانية ارتباط الأمر بالقلب. |
Hayır. Gün batalı beri yüz kişi daha aynı şeyi sordu. | Open Subtitles | -لا ، هناك مائة آخرين سألوا نفس السؤال منذ غروب الشمس. |
Böylece Suudi Arabistanlılara şunu sordular; Ülkenizdeki her 100 kişiden kaçı aşırı kilolu veya obezdir? | TED | ولذلك سألوا السعوديين لكل 100 شخص بالغ في بلدك، كم منهم يعاني من زيادة الوزن أو السمنة؟ |
Seni sordular, ama sanırım buraya uğrayamayacak kadar meşguller. | Open Subtitles | لقد سألوا عنك, ولكنى اعتقد انهم مشغولون جدا ليمروا هنا. |
Bana ve anneme içeride Alman askeri ya da silâh olup olmadığını sordular. | Open Subtitles | ثم سألوا أمى وسألونى أذا ما كان هناك جنود ألمان بالمنزل |
İnsanlar "Bu yiğitlik için kime teşekkür etmemiz gerekiyor?" diye sordular. | Open Subtitles | من يجب أن نشكر لهذا العمل البطولي؟ الناس سألوا |
Sadece, hakkında bir bok bilmediğim pırlantaları sordular. | Open Subtitles | لقد سألوا فقط عن الألماس وإن كنت اعرف شيئاً عنه |
Mutlu olup olmadığımızı sordular. Çok mutluyuz dedim. | Open Subtitles | سألوا إن كنا سعداء فقلت بالتأكيد، أرجوك فلتأت |
Kolesterolü sorarlarsa Statin verdiğimi ve dosyasına yazmayı unuttuğumu söyle. | Open Subtitles | إذا سألوا عن الكوليسترول، فقل أنّني وصفتُ خافضات الكوليسترول ونسيتُ تسجيله بالملف |
Kolesterolü sorarlarsa Statin verdiğimi ve dosyasına yazmayı unuttuğumu söyle. | Open Subtitles | إذا سألوا عن الكوليسترول، فقل أنّني وصفتُ خافضات الكوليسترول ونسيتُ تسجيله بالملف |
Ya tüm dünya izlerken sorarlarsa? | Open Subtitles | ماذا لو سألوا امام ملايين المشاهدين في العالم |
Çocuk istekli değildi. Çocuğu bağlamak yerine arkadaşımdan yardım istediler. | TED | لم يرد الطفل وضعها، لذلك فبدلًا من الضغط على الطفل، سألوا زميلي عما إذا كان بإمكانه المساعدة. |
Ancak ardından bu istihbaratın size iletilmesini istediler. | Open Subtitles | لكن لاحقا سألوا التي المعلومات تكون مرسلة إليك رجال، يستعد لذا لبعض التفاصيل. |
Herkes ne olduğunu sordu ve o beni gösterip bağırdı. | Open Subtitles | وعندما سألوا ماذا حدث أشارت بأصبعها إلي وصرخب |
Ve sonra tüm çocuklar ölmekte olan Kutsal Juana'ya düzinelerce soru sordu. | Open Subtitles | ومن ثم جميع الأطفال سألوا (خوانا) المباركة التي تحتضر العديد من الأسئلة |
Babalarının neden... kendini vurmak istediğini sorduklarında çocuklara ne söylersin? | Open Subtitles | إذن,ماذا قلت لأولادك عندما سألوا لماذا حاول والدهم قتل نفسة؟ |
Dört kişi benle birlikte odadaydılar ve bana isim sorup durdular. | Open Subtitles | أربعة رجال كانوا ينتظرون في غرفة القبو و سألوا عنى بالاسم |
ve birlikte geçirdikleri saatlerden sonra ikisine de şunu sormuşlar: Tecrübeniz ne kadar olumluydu? | TED | وبعد قضاء هذا الوقت معاً، سألوا كِلَيهما: ما مدي إيجابية تجربتهما؟ |
Denize açilmak ister miyiz diye soruyorlar. | Open Subtitles | لقد سألوا ما إذا كنا نود الخروج في نزهة بحرية. |