"ساعدتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bize yardım
        
    • yardım ettin
        
    • bize yardımcı
        
    • yardım edersen
        
    • yardım eder
        
    • yardım etmişti
        
    • yardım ettiniz
        
    • yardımcı oldunuz
        
    • yardım etti
        
    • yardımcı oldu
        
    Federal savcıya ve yargıca bir davada bize yardım ettiğini söyleyecek birine. Open Subtitles أحد يتوازى مع الإدعاء الأمريكي والقضاء ويخبرهم أنك ساعدتنا في بناء قضية
    bize yardım eden Tanrıya şükran borçluyuz. Doğrusu şanslıydık. Open Subtitles نحن مدينين للالهه التى ساعدتنا الاخرين لم يكونوا محظوظين
    Eğer onu durdurabilmek için bize yardım edersen... seni müdürlüğe yükseltiriz. Open Subtitles .. إذا ساعدتنا على إيقافه سنجعلك مدير تنفيذي
    O kadar kötü değil. Kaçmamıza yardım ettin. Open Subtitles الامر ليس بهذا السوء ، لقد ساعدتنا على الهرب
    Yüzyıllardır, yerli kadınlar dokuma tezgâhlarında karmaşık desenler işleyerek hikâyeler anlatıyorlar ve umulmadık bir maharet, yeni cihaz için bize yardımcı oldu. TED لعدة قرون، روت نساء الشعوب الأصلية قصصا عبر نسج أنماط معقدة على النول، ومهارة غير متوقعة ساعدتنا في الجهاز الجديد.
    Yeniden beyazlatmamıza yardım eder misiniz yoksa annem onu öldürecek. Open Subtitles هلاّ ساعدتنا في إعادة البياض إلى الثياب ؟ و إلا فسوف تقتله أمّي
    bize yardım teklifinde bulunan kızı fark ettin mi? Open Subtitles هل انتبهت لتلك الفتاة التي ساعدتنا سابقاً؟
    - Ne demek istiyorsunuz? - Buraya getirildiğimizde, bir kız bize yardım etti. Open Subtitles عندما وصلنا أولا هنا ساعدتنا من قبل هذه الفتاة
    bize yardım Ancak, sana Magic School biraz göz atalım. Open Subtitles لكن إذا ساعدتنا قد أستطيع أن أجعلك تلقي نظرة على مدرسة السحر
    Yakalamacada bize yardım ettin. Teşekkür ederim. Open Subtitles لقد ساعدتنا في إلقاء القبض عليه، شكراً لك
    Sen bize yardım et, seni temin ederim biz de senin anlatmak istediğin hikayeler konusunda daha yardımsever olacağız. Open Subtitles إذا ساعدتنا قد نصغي باهتمام أكبر.. لهذه القصص التي تريد روايتها
    Tanrım, neden ihtiyaç duyduğumuz anda bize yardım etmiyorsun? Open Subtitles ياللهى, لماذا ساعدتنا عندما نحتاجك اكثر ؟
    Eğer bize yardım edersen, bunu bitirebiliriz. Lütfen. Open Subtitles ، لو ساعدتنا ، يمكننا إيقاف كل هذا من فضلك
    Bize daha önce bu adamları bulmada yardım ettin. Open Subtitles لقد ساعدتنا في إيجاد هؤلاء المجرمين من قبل
    Yakalamacada bize yardım ettin. Teşekkür ederim. Open Subtitles لقد ساعدتنا في إلقاء القبض عليه، شكراً لك
    Onlar hakkında bir takım bilgiler elde etmek üzere görevlendirildim. bize yardımcı olmanız memnuniyet verici olur. Open Subtitles عندى تعليمات بأن احصل على بعض المعلومات عنهم.وسنكون شاكرين لو ساعدتنا
    bize yardımcı olursan bizim de sana yardımcı olacağımızı anlamalısın. Open Subtitles عليكِ أن تدركي أنكِ إذا ساعدتنا سنساعدكِ نحن أيضًا
    Fakat bu yağı çalmamıza yardım edersen bu gece söz veriyorum kazancın yarısını hayır kurumuna bağışlayacağım. Open Subtitles لكن ان ساعدتنا على سرقة هذا الدهن لليلة أعدك بأننا سنتبرع بنصف الأرباح للأعمال الخيرية
    Şimdi, eğer bize yardım eder ve yaptığımız çöpçülüğü sona erdirmemizi sağlarsan, bölge savcısına söyleyecek güzel sözler ekleyebiliriz. Open Subtitles الآن، إذا ساعدتنا ووفرتي علينا جهد البحث والمطاردة يمكن أن نشهد علي تعاونك في تقرير الإتهام
    Bu romantizm hayatımıza devam etmemize yardım etmişti. Open Subtitles هذه الابتداعية ساعدتنا على العيش، ومواصلة التقدم
    Bize tuvalette yardım ettiniz. Bir yanlış anlaşılmaydı. Open Subtitles وأنت ساعدتنا في الحمام على أثر سوء تفاهم
    Bunları tekrar yaşattığım için üzgünüm ama onu anlamamıza yardımcı oldunuz. Open Subtitles انا اسف لنبش كل هذا الماضي ولكنك حتما ساعدتنا في فهمه
    Kültürel kartografi, iş gücü eğitimimizi ölçeklendirmemize inanılmaz yardım etti. TED وبذلك، قد ساعدتنا رسم الخريطة الثقافية على نطاقٍ واسع في تدريبات قوتنا العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus