"ساعدوا" - Traduction Arabe en Turc

    • yardım edin
        
    • yardım etti
        
    • yardım ettiler
        
    • yardımcı olun
        
    • alın
        
    • yardım et
        
    • yardım etmişler
        
    • yardım eden
        
    • yardımcı oldu
        
    • yardımcı oldular
        
    Seslerinin duyulmasına ve tedavi isteklerine yardım edin. TED ساعدوا بالتحدث عنهم، وساعدوا بطلب العلاج.
    Eve gidin ve bu soruları sorun ve sonra çevrenizdeki insanlara yardım edin. TED اذهبوا لبيوتكم واسألوا هذه الأسئلة، ومن ثم، ساعدوا الأشخاص الذين حولكم.
    Tanrı adına, kendinize yardım edin! Open Subtitles بإسم المسيح ساعدوا أنفسكم. الأن ,خيارنا ألان.
    Bazı Almanlar Yahudilere yardım etti, bazıları onları saklamayı bile göze aldı. Open Subtitles كان هناك ألمان ساعدوا اليهود البعض منهم حتى أخفوهم
    Dünyanın her yerinden beşyüzden fazla gönüllü 90 aileye yüzlerce fotoğrafı tamamen yenilenmiş ve rötuşlanmış olarak geri vermemize yardım ettiler. TED أكثر من خمسمائة متطوع حول العالم ساعدوا في إرجاع المئات من الصور لـ90 أسرة، تمت إستعادتها وتنقيحها بالكامل.
    Anney e yardımcı olun biraz. - Çok uğraşıyorum gelsen iyi edersin. Open Subtitles ساعدوا والدتكم هنا ان الوقت ينفذ من الأفضل ان تأتى
    Üzerindeki işaretçi hareket etti ve "yardım edin Max" yazdı. Open Subtitles وبدأ المؤشر بالتحرك وتهجأ كلمة، ساعدوا ماكس
    Haydi, zavallı talihsizlere yardım edin. Cenette yer kazanın. Open Subtitles هيا ساعدوا الفقراء التعيسين لتستحقوا مكانكم في الجنة
    Lütfen yaşlı dostlarımıza yardım edin ve onları yalnız bırakmayın. Open Subtitles ارجوكم ساعدوا المسنين بتقديم لهم هدية القراءة
    Küçük bir çocuğun tekrar yürümesine yardım edin. Open Subtitles حلوى للبيع ساعدوا فتى صغير ليسير مرة أخرى
    İşte böyle, birbirinize yardım edin. Birbirinize yardım edin! İşte böyle. Open Subtitles إستمروا هكذا، ساعدوا بعضكم البعض ساعدوا بعضكم، هكذا
    Birbirinize yardım edin. Lambaları çevrenize dizin. Open Subtitles لذا ساعدوا بعضكم البعض, تجمعوا حول المصابيح
    Kızlar, babanıza market poşetlerini boşaltmasına yardım edin. Open Subtitles يا بنات، ساعدوا بابا على تفريغ المشتريات بالمطبخ
    Pekala, Doc'a yardım edin. Geri kalanlar benimle gelsin. Open Subtitles حسنا ساعدوا الطبيب و بقيتكم تعالوا معي
    Alb. Dobie'ye yardım edin. Bir şeye ihtiyacınız olursa, bana gelin. Open Subtitles ساعدوا الكولونيل "دوبي" باي شئ بامكانكم واذا احتجت اي شئ تعال الي
    Bankalar Enron'un Sahtekarlığına Nasıl yardımcı oldu Enron'un dolandırıcılığını gizlemesine yardım etti: 385 milyon dolar cezaya çarptırıldı Open Subtitles الذين ساعدوا هيئة الـ إنرون على أخفاء المؤامرة سيتى بنك و جى بى مورجان و ميريل لينش هربوا 385 مليون دولار
    İnsanlarımız, annenin seni diğer dünyada saklamasına yardım etti. Open Subtitles قومنا ساعدوا أمك في أخفائك في العالم الآخر
    Avlarını izlemeye ve avlamaya yardım ettiler, kampları korumak ve yaklaşmakta olan düşmanları uyarmak için nöbetçi olarak görev yapmış bile olabilirler. TED لقد ساعدوا في تعقب الفريسة وصيدها، وربما تكون كخفير يحرس المخيمات ويحذر من الاقتراب من الأعداء.
    Botanik öğrencileri ve profesörleri her açık alana sebze dikmekte yardım ettiler. Open Subtitles طلبة المدارس و أساتذة علم النبات ساعدوا فى زرع كل أرض ممهده بالخضروات
    Teyla, Lorne, Doktora McKay'le gitmesinde yardımcı olun. Open Subtitles ساعدوا الطبيب على إعادة ماكاى إلى المدينة.
    Gençler kendinize dolaptan bir şeyler alın. Open Subtitles ساعدوا انفسكم بأى شىء تريدونه من الثلاجه
    Bay Fersen'ın kalkmasına yardım et, ve tekneleri dolduracağız. Open Subtitles ساعدوا السيد فيرسون للوقوف وسنزوّد كل مراكبكم بالوقود
    Arthur adındaki krala, adaya barış getirmesi için yardım etmişler. Open Subtitles ساعدوا الملك يدعى اسمه آرثر لإحلال السلام إلى الجزيرة بأكملها
    Ben agnostikim ve Tanrı'ya şükretmek yerine yemeğimin gerçekleşmesine yardım eden insanların bazılarına teşekkür ederim. TED فأنا لاأَدريّ، ولذا فبدلاً من شكر الله، أشكر الأسخاص الذين ساعدوا في توفر طعامي.
    İstemeyerekte de olsa Solomonların yağmur ormanlarındaki ekime yardımcı oldu. Open Subtitles عن غير قصد, قد ساعدوا على بذر غابات السولومن المطيرة
    Davinia gibi dünya vatandaşları Dünya Bankasını su ve sağlık hizmetleri için yatırımlarını artırmalarını ikna etmeye yardımcı oldular. TED المواطنين العالمين مثل دافينيا ساعدوا في إقناع البنك الدولي. أن يعزز استثماراته في المياه والصرف الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus