"ستحمي" - Traduction Arabe en Turc

    • koruyacak
        
    • koruyacaksın
        
    • koruyacağını
        
    • korur
        
    • koruyan
        
    • koruyacağım
        
    • koruyacağına
        
    Düşünce, bilginin cansuyu olduğu ve insanları güvende tutacak ve koruyacak şey olduğuydu. TED كانت هي أن المعلومة هي شريان الحياة، أنها هي من ستحمي الناس وتبقيهم آمنين.
    Gelecek olan kimyasal tahribata karşı, servetinizi koruyacak. Open Subtitles التي ستحمي ممتلكاتكم ضدّ المحرقة الحيوية التي تأتي.
    Söyle evlat, bu krallık devler tarafından işgal edildiğinde kızımı kaleminle mi koruyacaksın? Open Subtitles أخبرني يا فتى عندما تُهاجَم هذه المملكة مِن الغيلان هل ستحمي ابنتي بقلمك؟
    Gordon'un ekibindeki öteki haini mi koruyacaksın yani? Bilmiyorum ki. Open Subtitles هل تقول لي أنك ستحمي الخائن الآخر في وحدة (غوردون)؟
    Tüm evreni yaratanı koruyacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles تقول أنك ستحمي الرب الذي خلق كل تلك العوالم؟
    Bırak beni. Güçlerimiz birleşsin ve kutular ikimizi de korur. Open Subtitles اطلقي سراحي، نتحد معاً والصناديق ستحمي كلانا
    Sizin saygınlığınızı da koruyan karşılıklı bir anlaşma ile karşılığında bir tazminat vermenizi istiyorum. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تُعطيها تعويضًا في مقابل اتفاقية تسوية سريّة والتي ستحمي سمعتك
    Seni koruyacağım, gerçek Mimarin. Open Subtitles أنا ستحمي لكم، ميمارين الحقيقية.
    Benim aileni koruduğum gibi, senin de benim ailemi koruyacağına güveniyorum. Open Subtitles أثق إنك ستحمي أسرتي مثلما فعلت مع أسرتك.
    Hepiniz ileride köyümüzü koruyacak Ateşin Azimleri'siniz. Open Subtitles جميعكم شباب و تملكون إرادة النار التي ستحمي قريتنا في المستقبل
    İşe yarar son güneş ışınları da ağacın gövdesini soğuktan koruyacak şekerimsi bir antifriz yapımına yönlendirilir. Open Subtitles آخر إشعاع لضوء الشمس يتم تحويله لصنع عصارة سكّريّة ضد التجمد والتي ستحمي جسم الشجرة
    Ayaklarımızın altındaki kumu koruyacak bir havan topu. Open Subtitles المدافع التي ستحمي الرمال التي تحت أقدامنا
    İnanıyorum ki bu hem bebeği hem de hepimizi koruyacak. Nasıl olur bilmiyorum. Open Subtitles وأعتقد أنها ستحمي هذا الرضيع وتحمينا جميعاً
    Gelecek olan kimyasal tahribata karşı, servetinizi koruyacak. Open Subtitles التي ستحمي ممتلكاتكم ضد المحرقة الحيوية ...التي تأتي
    ..ve iki şövalyeyi hayatları boyunca koruyacak. Open Subtitles و ستحمي الفارسان طيلة حياتهم
    Pekala, Ben senin arkanı koruyacağım, sen de beni koruyacaksın. Open Subtitles حسنا ساحمي مؤخرتك و انت ستحمي مؤخرتي
    Evimizi koruyacaksın. Annemiz gibi bir iblisin karşısında bile. Open Subtitles ستحمي وطننا، حتّى في وجه عدوّ كأمّنا.
    "Şirketi daima koruyacaksın." Open Subtitles أنت ستحمي الشركة دائماً
    Kabuğumu koruyacağını hep biliyordum,kardeşim Open Subtitles كنت أعرف أنك ستحمي ظهري يا صديقي.
    Onu koruyacağını söylemiştin. Open Subtitles أنت قلت أنك ستحمي ظهره.
    Çünkü kanvas örtü barutu mükemmel şekilde korur ve daha ucuza çıkar. Open Subtitles لأن قطعة قماش ستحمي المسحوق جيداً وهي أقلّ ثمناً بكثير
    Sizin saygınlığınızı da koruyan karşılıklı bir anlaşma ile karşılığında bir tazminat vermenizi istiyorum. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تُعطيها تعويضًا في مقابل اتفاقية تسوية سريّة والتي ستحمي سمعتك
    Jack, karına Lindsey'yi koruyacağına yemin ettin. Open Subtitles جاك,جاك أقسمت بحياتك أنك ستحمي ليندسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus