"ستفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapacaksın
        
    • yapıyorsun
        
    • yapardın
        
    • yapacağını
        
    • yapacak
        
    • yaparsın
        
    • yapar
        
    • yapacağız
        
    • olacak
        
    • yapardı
        
    • yaptın
        
    • yapacağına
        
    • yapmak
        
    • yapacaktın
        
    • yapabilirsin
        
    Demek ki Kralın bir oğlu olmalı. Tekrar soruyorum, ne yapacaksın? Open Subtitles إذن هو فى حاجة إلى إبن وأُكرّر, ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    Ben ne dersem payın o olacak. Ne söylersem yapacaksın. Open Subtitles يُدفع لك ما أقرّره أنا، و ستفعل ما آمرك به
    - Ben kimseyi anlamam. - Ama bunu yapacaksın değil mi? Open Subtitles ـ أنا لا أفهم أيّ أحد ـ لكن هل ستفعل هذا؟
    Bunu hep beni sikmek istediğin için yapıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت ستفعل هذا لأنك دائماً تريد أن تضاجعنى، أليس كذلك؟
    - Birine zarar verdin diye bütün ırkının ceza olarak Goa'uld tarafından öldürüldüğüne inansan, yine olacağını sandığında sen ne yapardın? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    Benim için bir şey yapacağını biliyordum. Sadece ne ve nasıl olacağını bilmiyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنها ستفعل شيئا و لكنى لم أعرف ماذا و كيف ؟
    Elaine's Puddy'nin radyosunun ona yaptığını o da radyoya yapacak. Open Subtitles أجل، ستفعل إلين بالمذياع نفس الشيء الذي فعله بها المذياع.
    Bundan sonra sana denileni mi yapacaksın yoksa yüzsüzlüğe devam mı edeceksin? Open Subtitles هل ستفعل مايُقال لك من الأن فصاعداً أم أنكَ ستستمر في الوقاحة؟
    Kendi telefonundan ve... kendi sesinle... ölüm mesajı alırsan... ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا جاء لك تحذير تهديد الموت بواسطة صوتك نفسه
    Söylesene benden o kadar hoşlandığına göre benim için ne yapacaksın? Open Subtitles قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟
    Ama ikimiz de biliyoruz ki zamanı gelince en iyi şeyi yapacaksın. Open Subtitles لكن كلانا نعرف أنه عندما يحين الوقت أنت ستفعل ما تراه أفضل
    Kötü hava bütün hafta boyunca devam ederse ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استمر هذا الطقس الكريه لمدة أسبوع آخر؟
    Dırdır edip inleyeceksin, ve sonra her zaman yaptığın şeyi yapacaksın : Open Subtitles سوف تجعلها ساقطة , ومن ثم ستفعل الذي دائما تفعلة وهو قتلها.
    Peki, tamam onlar oraya gelene kadar sen ne yapacaksın? Open Subtitles كل الحق، وانتظر ثانية، ماذا ستفعل حتى أنها تحصل هناك؟
    Öyle mi? Peki gerçek Rus çocuk.. geldiğinde ne yapacaksın? Open Subtitles أجل، حسناً، ما ستفعل عندما يظهر في الواقع الطفل الروسي؟
    Bu kadar çok ihtiyacının olduğunu düşündüğün bu kadar antremanla ne yapacaksın? Open Subtitles هل تعلم ماذا ستفعل بكل هذا التدريب الذي تظن أنك تحتاجه بشده؟
    Bu arada, yarın saat dörtte ne yapıyorsun? Open Subtitles بالمناسبة، ماذا ستفعل غدا عند الساعة الرابعة؟
    Onunla son bir kez daha konuşmak için ne yapardın? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟
    Ne yapacağını biliyorsun sanırım, baba. Toz ve kir arayacaksın. Open Subtitles أظنك تعرف ما ستفعل بها إبحث عن الغبار و القاذورات
    Önceleri, tek yapmam gereken camdan bakmak gerçek bir arkadaş görmekti ben ve ailem için her şeyi yapacak birini, ama şimdi hepsi gitti. Open Subtitles من قبل كان كل ما علي فعله هو النظر عبر النافذة و سارى صديقة حقيقية انسانة ستفعل اي شيء لأجلي او لعائلتي لكن الآن
    Ablama asıIıyorsun. Onun gözüne girmek için her şeyi yaparsın. Open Subtitles أنت وكأنك تترصد أختي ستفعل أي شئ لتكون مناسباً لها
    İkinci bir çip yaptığın duyulursa, hükümet sana ne yapar biliyor musun? Open Subtitles ماذا ستفعل حكومتك لك حين يعلمون أنك قمت بصناعة شريحة ثانية ؟
    Fakat, bunu mu yapacağız, yoksa doğanın kendi doğal akışını sürdürmesine izin mi vereceğiz? TED لكن هل ستفعل ذلك، أم أننا سنترك الطبيعة تأخذ مجراها؟
    Onu korumak benim görevim. Denise de aynı şeyi yapardı. Open Subtitles أنا أبوه، وظيفتى أن أحافظ عليه دنيس ستفعل نفس الشيء
    Bu anca senin aklına gelebilirdi. Ne yaptın ona? Open Subtitles يمكنك بذلك القيام بقلب نظام الحكم ماذا ستفعل معه ؟
    - Bu sana güvenmediğimden değil, senin ne yapacağına güvendiğimden. Open Subtitles انها ليست مسألة ثقة بك بل عدم ثقة بما ستفعل
    Sen yapman gerekeni yapmak zorundasın ama çocuklarla ilgili söylediklerimde ciddiydim. Open Subtitles لكنك ستفعل ما يجب فعله انا اقصد ما قلته بخصوص الاطفال
    Hiç kimsenin buna hakkı yok Ya oğlun ölseydi ne yapacaktın? Open Subtitles لا يملك احدا هذا الحق ماذا كنت ستفعل لو قتل ان ذاك
    Tamam, belki öyledir. Ama bu konuda ne yapabilirsin? Open Subtitles حسناً، على الأرجح أنه خطؤك ولكن ماذا ستفعل حيال ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus