"ستقوم بفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapacaksın
        
    • yapacak
        
    Sana söylediklerimizi yapacaksın, ve her şey yoluna girecek, değil mi? Open Subtitles ستقوم بفعل كل ماطلبناه منك، وكل شيء سيكون على مايرام، صحيح؟
    Her seferinde böyle mi yapacaksın? Open Subtitles هل ستقوم بفعل هذا في كل مرة تجد فيها زجاج ؟
    Soru sormadan, tartışmadan ne söylersek onu yapacaksın. Open Subtitles ستقوم بفعل كل شئ نطلبه منك من دون جدال , من دون أسئلة
    Soru sormadan, tartışmadan ne söylersek onu yapacaksın. Open Subtitles ستقوم بفعل كل شئ نطلبه منك من دون جدال , من دون أسئلة
    Bak, bu kızla ilgili bir şey yapacak mısın, yapmayacak mısın? Open Subtitles اسمع, هل ستقوم بفعل شيء حيال موضوع تلك الفتاة أم لا؟
    Çok faydalı işler yapacaksın ama bunun için ruhunu satman gerekmiyor. Open Subtitles و ستقوم بفعل أشياء كثيرى عظيمة ! لكن ليس عليك أن تبيع روحك
    Ve şimdi daha fazlasını yapacaksın, tamam mı? Open Subtitles و الأن ستقوم بفعل المزيد، حسنا؟
    Ve sen bunu bir binayı havaya uçurarak mı yapacaksın? Open Subtitles ستقوم بفعل هذا بنسف البناء ؟
    Ama bunu nasıl yapacaksın? Open Subtitles لكن كيف ستقوم بفعل كل هذا ؟
    Bunu daha ne kadar yapacaksın? Open Subtitles لمتى ستقوم بفعل هذا؟
    Bunu neden yapacaksın ki? Open Subtitles لماذا ستقوم بفعل هذا ؟
    Doğru şeyi yapacaksın. Open Subtitles وأنت ستقوم بفعل الصواب
    Bunu yapacaksın, çünkü başka şansın yok. Open Subtitles أنت ستقوم بفعل هذا ، لأنك...
    - Bir delilik yapacaksın. Open Subtitles -انت ستقوم بفعل شئ أحمق
    Aman Tanrım! Francis! Bunu yapacak mısın? Open Subtitles اوه يا الهي فرانسيس هل انت ستقوم بفعل ذلك ؟
    O zaman doğru şeyi yapacak mısın? Open Subtitles عندها ستقوم بفعل الشيء الصحيح ؟
    Bu konuda bir şey yapacak mısın? Open Subtitles هل ستقوم بفعل شيئ حيال ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus