"ستكون الأمور" - Traduction Arabe en Turc

    • Her şey
        
    • olacaksın
        
    • Herşey
        
    • Sorun olmayacak
        
    • Bir şey olmayacak
        
    • - Her
        
    • işler
        
    Tatlım, o gittikten ve bebeğimizin doğumundan sonra Her şey düzelecek. Open Subtitles عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل
    Her şey düzelecek. Bu davayı kazanma şansın yüksek. Open Subtitles ستكون الأمور بخير لديك فرصة جيدة لتصحح أوضاعك
    Her şey düzelecek. Bu davayı kazanma şansın yüksek. Open Subtitles ستكون الأمور بخير لديك فرصة جيدة لتصحح أوضاعك
    Her şey düzelecek. İyi olacaksın. Sessiz ol yeter. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام، ستكون بخير إبق هادئاً وحسب، الإسعاف سيأتيك
    Önümüzdeki Pazartesi, Herşey yoluna girmiş olacak ve profesör ile birlikte diğer bütün çete üyeleri polisin eline geçmiş olacaklar. Open Subtitles فى يوم الاثنين القادم,ستكون الأمور فى طريقها الصحيح ولكن الأستاذ وكل الأعضاء الرئيسيون لعصابته سيكونون فى ايدى البوليس.
    Sorun olmayacak. Ben doktorum. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام أنا طبيب
    Bir şey olmayacak. Sadece herkesin sakin kalması gerek. Open Subtitles بأس، ستكون الأمور على ما يرام يجب أن يبقى الناس هادئون و حسب
    - Her şey düzelecek. - Düzelmeyecek, anne! Şu halime bak! Open Subtitles جينا، ستكون الأمور على مايرام كلا يا أمي
    İşler bu sene çok yavaşlayacak. Open Subtitles ستكون الأمور مستقرة في بداية السنة الجديدة
    Sadece onunla konuş, tatlım. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير
    Ama krep kokusu aldıysam, Her şey yolundaydı. Open Subtitles لكن إن شممت رائحة الفطائر ستكون الأمور بخير
    Her şey yolunda gidecek. - Bir ev satın aldım. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام لقد إشتريتُ منزلاً
    Her şey iyi olacak, tatlım. Çıkardılar. Her şey düzelecek! Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام يا عزيزتي لقد اخرجوه, ستكون الأمور على ما يرام
    Yakında döneceğim ve Her şey eskisi gibi olacak. Open Subtitles سأعود قريباً ، حينها ستكون الأمور كما كانت عليه
    Her şey düzelecek, tamam mı? Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام سنعود إلى المسار
    Her şey düzelecek, tamam mı? Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام سنعود إلى المسار
    İşte, Zoe. İyi olacaksın, bebeğim. Open Subtitles هنا يا زوي ستكون الأمور علي ما يرام يا عزيزتي
    İyi olacaksın. Her şey düzelecek. Open Subtitles ستكون الأمور بخير سيكون كل شييء على مايُرام.
    Tatlım, o gittikten ve bebeğimizin doğumundan sonra Herşey düzelecek. Open Subtitles عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل
    Gemide küçük bir teknik sorun yaşıyoruz. Sorun olmayacak, halledeceğiz. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،تواجهنا بضعة مشاكل فنيّة بالسفينة ستكون الأمور بخير، سنصلّح التلفيّات.
    Sadece dediklerimi yap, Bir şey olmayacak. Open Subtitles فقط أفعلي ما أطلبه منك و ستكون الأمور على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus