Neredeyse altı yıl, her Allah'ın günü, Elimde bir şey yoktu ancak posta kutumda red mektupları beni bekliyordu. | TED | إذن، طوال ست سنوات تقريبا، كل يوم، لم أكن أتوصل إلا برسائل الرفض التي كانت تنتظرني داخل صندوق البريد. |
Yani, hükumette değişiklik oldu. altı yıl sonra bütün yeni paralar ortadan kayboldu. | TED | فقد حدث تغير في الحكومة. وبعد ست سنوات كل هذه الأموال الجديدة اختفت |
- Birbirimizi Altı yıldır tanıyoruz ama ismimi üç yıldır biliyorsun. | Open Subtitles | نحنُ نعرف بعضنا منذ ست سنوات ولم تعرفي أسمي لثلاث منها |
Altı yıldır üzerime ateş açılmadı. Bu sabah, altı yılın ardından, bir savaş uçağından üzerime ateş açıldığı bir kabusla uyandım. | TED | لم تُطلق النار علي منذ ست سنوات، لكن أيقظني فزعًا هذا الصبح كابوس رأيت فيه طائرة تهاجمني، بعد ست سنوات. |
İngiltere, altı yıllık savaştan mutlu ama manen bitap düşmüş olarak çıktı. | Open Subtitles | بعد ست سنوات من الحرب، خرجت بريطانيا منتشية ولكن منهكة داخليًا |
altı yıldan beridir biftek görmüyorum, şimdi sen onu yere koyacaksın, köpek de yemeyecek mi? | Open Subtitles | تعلمين، لَم أرى شريحة لحم منذُ ست سنوات و سنرميها على الأرض الآن لكي لا يأكلها الكلب؟ |
Neden altı sene bekleyip, ondan sonra jüride ki herkesi öldürsün ki? | Open Subtitles | اعني لماذا ينتظر ست سنوات ثم يقتل كل شخص من هيئة المحلفين |
Arrowhead gölündeydik. Bundan altı yıl önceydi. Bir kulübemiz vardı.Kıştı ve çok soğuktu. | Open Subtitles | منذ ست سنوات,كان لدينا كوخ هناك لقد كان الجو شتاءاً و بارداً جداً |
altı yıl boyunca ergenin biri yüzüme çıkarırken arkamdan iki tane birden aldım. | Open Subtitles | ست سنوات من تلقي اثنان في مؤخرتي بينا غيرهم يقذف سائله في وجهي |
altı yıl sonra hâlâ orada olacağımızı kim bilebilirdi ki? | Open Subtitles | من كان يظن بأننا سنكون لانزال هناك ست سنوات بعدها؟ |
Külotunu altı yıl boyunca tırmıkla yukarı çekmem yüzünden, muhtemelen çekiciliğinden muaf kaldım. | Open Subtitles | حسنا.ربما ست سنوات من انتشالي لملابسه الداخلية بـملقاط جعلني اطور مناعتي ضد سحرجماله |
Onula altı yıl önce başa çıktım, bugün de çıkabilirim. | Open Subtitles | ،لقد توليت أمره منذ ست سنوات وأستطيع تولي أمره اليوم |
Kayıtlarımızı kontrol ettik ve altı yıl önce ölmüş olmalısınız. | Open Subtitles | حسب التقارير، من المفترض أنك قد مت منذ ست سنوات |
Altı yıldır arıyorlar onu ama yakalayamıyorlar. | Open Subtitles | ست سنوات يبحثون عنه ولم يقبضوا عليه حتى الآن |
- Altı yıldır, efendim. - Evet, altı yıl. | Open Subtitles | لمدة ست سنوات, يا سيدي نعم, لمدة ست سنوات |
O dolap Altı yıldır benimdi, ama umurumda değil. | Open Subtitles | لقد كانت خزنتى لمدة ست سنوات ولكنى لست منزعج الأن |
Altı yıldır o güneş gözlüklerini çıkarmadı. | Open Subtitles | لم ينزع هذه النظارات الشمسية منذ ست سنوات |
altı yıllık kamp hayatımda onunla yaptığım en uzun sohbetti. | Open Subtitles | التي كانت، بلا استثناء، و أطول محادثة لقد كان معها في ست سنوات من المخيم. |
Beş, altı yıldan fazla yaşamazlar. | Open Subtitles | لا, فإنها لن تعيش أكثر من خمس أو ست سنوات |
altı sene önce Arapça öğrenmeye karar verdim, ve bu dilin oldukça mantıklı olduğuna kanaat getirdim. | TED | قبل حوالي ست سنوات قررت أن أتعلم العربية، والتي اتضح أنها لغة منطقية بامتياز. |
Ben taş ocağındaki altı yılı anlıyorum! Benim tüm anlamam gereken bu! | Open Subtitles | أفهم أننا بقينا ست سنوات من العبودية هذا ما أفهمه |
Ve çok eğlenceliydi. Dört, beş ve altı yaşında çocukları kullandım. | TED | وقد كان ذلك طريفا. اختبرت أطفال أربع، خمس و ست سنوات |
Buna rağmen, son beş, altı yılımı Afrika'da geçirdim. | Open Subtitles | ومع ذلك، لقد قضيت اخر خمس او ست سنوات فى افريقيا |
Dinle, o iyi bir adam olabilir, ama Altı senedir burada ve kayda değer hiçbir başarısı yok. | Open Subtitles | انظر، تايلور رجل ممتاز قبل كل شيء لكنه هنا منذ ست سنوات ولا يوجد اي بارقة امل |