"سهل علي" - Traduction Arabe en Turc

    • benim için kolay
        
    • için kolay mı
        
    • için de kolay
        
    Anlayacağın Jolene, benim için kolay. Benimkiler bir elin parmaklarını geçmez. Open Subtitles تعلمين , جولين , انه سهل علي ان اعد مراتي بقدر اصابع اليد
    benim için kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles ذلك مراع للمشاعر جدا من قبلك أتظنين ان هذا سهل علي
    Seni başka biriyle görmek benim için kolay değildi. Open Subtitles لم يكن سهل علي لأراك مع شاب آخر
    Yeni bir topluluk içine yerleşme ilk başlarda benim için de kolay değildi. Open Subtitles أتعلمين، لم يكن الأمر سهل علي أيضاً بالبداية الاستقرار في مجتمع جديد مجتمع؟
    Zamanının geldiğini benim söylemem benim için kolay olduğu anlamına gelmiyor. Open Subtitles فقط كوني الشخص الذي قال بأنه الوقت المناسب... لا يعني أن هذا سهل علي.
    Kes sesini. Üzgünüm Andy, ama bu benim için kolay değil. Open Subtitles أسفة "أندي" لكن هذا ليس سهل علي
    - Söylemesi benim için kolay değil. Open Subtitles ليس سهل علي قول هذا
    Umutsuzca bekledim,onu vermek benim için kolay olmadı. Open Subtitles لم يكن سهل علي تركه
    Bu benim için kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أن هذا سهل علي يا (كلارك)؟
    Bunun benim için kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles -هل تظن أن هذا سهل علي ؟
    - benim için kolay değil! Open Subtitles -ليس الأمر سهل علي !
    Bu benim için de kolay değil. Open Subtitles ليس سهل علي أيضاً
    Bu durum benim için de kolay değil. Open Subtitles هذا ليس سهل علي
    Caleb! Bu benim için de kolay değil. Tamam mı? Open Subtitles كيلب,انه ليس سهل علي ,حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus