"سوف تعود" - Traduction Arabe en Turc

    • geri dönecek
        
    • Geri gelecek
        
    • geri döneceksin
        
    • döner
        
    • geri geleceksin
        
    • geri dönüyor
        
    • dönersin
        
    • dönüyorsun
        
    • Geri gelecektir
        
    • Geri döneceğini
        
    Geçici öğretmenler her nereden geliyorsa oraya geri dönecek sadece. Open Subtitles هي فقط سوف تعود من حيث تأي البديلات من هناك
    Roma'ya geri dönecek ve bir kuaförle evlenecek. Open Subtitles قالت انها سوف تعود الى روما وتتزوج من مصفف شعر.
    Hücrelerin Dünya'nın sarı yıldızından yeterince radyasyon emdiği zaman güçlerin Geri gelecek. Open Subtitles بمجرد استعادة خلاياكي باشعاع كافي من نجم الارض الاصفر قواكي سوف تعود
    Sence eski Maura Geri gelecek mi? Open Subtitles هل تعتقدين أن مورا القديمة سوف تعود أبداً ؟
    Şimdi böyle söylüyorsun ama sabah kalktığında ona geri döneceksin. Open Subtitles انت تقول لا الآن ولكنك سوف تعود اليها في الصباح
    Olsa olsa, Dünya'ya geri döner, yeniden denersin. Open Subtitles يصبح السيّئ أسوأً، سوف تعود إلى الأرض وتحاول مجدّدًا.
    Başın dik olarak okula geri geleceksin. Open Subtitles سوف تعود مرة أخري . إلي البوابة مرفوع الرأس
    Eğer tek başına yapacak olsam bile, o geri dönüyor. Open Subtitles حتى أذا كان على أن أفعل ذلك بمفردى, سوف تعود.
    - geri dönecek. - Evet. Sanki ona çivilenmişsin gibi duruyorsun, dostum. Open Subtitles سوف تعود مرة اخرى أجل, يبدوا كأنك ثبت على هذا, صديقى
    Şimdi aklı o muhteşem güne geri dönecek. Open Subtitles والآن، سوف تعود بذكرياتها لذلك اليوم الرائع
    Babama bu şekilde mi geri dönecek yani? Open Subtitles حسناً ، هل ذلك يعني بأنها سوف تعود إلى أبي ؟ ما علاقة ذلك الموضوع بأبي ؟
    Hayatımızın son 12 yılı olması gerektiği haline geri dönecek. Open Subtitles السنوات الـ 12 الماضية من حياتنا سوف تعود إلى ما كان من المفترض أن تكون عليه
    Onu masaja yollayacağım, Geri gelecek ve sürpriz, rutinlik falan yok artık. Open Subtitles الليلة سوف أرسلها من أجل التدليك سوف تعود
    Bir ara O'Malley'nin Koyu'na Geri gelecek misiniz Bay Thornton? Open Subtitles إذا، هل سوف تعود إلى أومالي كوف في وقت ما، سيد ثورنتون؟
    Geri gelecek, neden oturup beklemiyorsun? Open Subtitles انها سوف تعود. لماذا لا تجلس وتنتظر؟
    Tek bir günah işlersen cehenneme geri döneceksin. Open Subtitles اذا, إذا ارتكبت خطيئة واحدة سوف تعود للجحيم في الحال
    Sonra orta yaşlı olacaksın Darick, ve garajına geri döneceksin Open Subtitles ثم ستصبح في منتصف العمر يا ديريك و سوف تعود الى المرآب
    Eminim göz açıp kapayıncaya kadar döner. Open Subtitles وماذا لو كانت طريحةً في أحد الخنادق؟ أنا واثقة أنها سوف تعود بلمح البصر
    Şimdi gidersen daha sonra geri geleceksin çünkü bir şeyler yanlış biliyorsun. Open Subtitles إذا غادرت الآن، سوف تعود وحسب لأنك تعرف ثمة شيء خاطئ. كنت تشعر بهذا دوماً.
    Gazetemiz okula geri dönüyor ve dünyadaki tüm gazeteler gibi hızlı ve verimli olacağız artık hakikatler, doğruluğunu kontrol etme doğruluk veya gerçeklik bizi bağlamayacak. Open Subtitles الصحيفة سوف تعود للمدرسة ومثل ما أن الصحف تطبع في كل مكان نحن أصغر أصغر حجما و أكثر لئما
    Sakin ol, temiz çıkacağına eminim. Bir hafta içinde işinin başına dönersin. Open Subtitles اهدأ انا متأكده انك سوف تعود للعمل فى غضون اسبوع
    Gerçek dünyana geri dönüyorsun. Kimse seni eliyle beslemeyecek artık. Open Subtitles سوف تعود إلى العالم الحقيقي لن يتم إطعامك باليد بعد الآن
    Annen için Tanrıya dua edersen ve birgün annen Geri gelecektir. Open Subtitles تصلّي الطفلة إلى المسيح لأمها ويوم ما هي سوف تعود إليك.
    Bay Dominguez, düşündüğünden daha çabuk bir sürede Barker'a Geri döneceğini söyledi. Open Subtitles السيد دومينغيز قال انك سوف تعود للمدرسة بشكل ابكر من مما توقعت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus