Bir kısmı eğitimine devam etse de birçoğu iş gücüne katılıyor. | TED | بعضهم يستمر للمزيد من التعليم، لكن العديد منهم يدخل سوق العمل. |
Dijital olarak dışlanmış insanlar, rekabet edemeyecekler geleceğin iş dünyasında, iletişime geçemeyecekler, daha az bilgi sahibi olacaklar daha az etkileşim, ve daha az sorumlulukları olacak. | TED | حسنا، إن المستعبدين رقميًا لن يكون بإمكانهم المنافسة في سوق العمل في المستقبل، سيكونون أقل ارتباطًا بالعالم وأقل إطلاعًا على المعلومات وأقل إلهامًا ويكونوا أقل مسؤولية. |
Belki de en önemlisi iş piyasasında, üniversiteye gelmeden öncekinden daha avanatjlı bir konumdadırlar. | TED | وربما الأكثر الأهمية هو، فرصة في سوق العمل أفضل من تلك التي حصلوا عليها قبل الدخول هناك. |
Bu oldukça önemli bir soru çünkü tarihte ilk kez iş yerinde, istemeden de olsa, beş kuşağı bir arada görüyoruz. | TED | هذا سؤال مهم جدًّا، لأنه ولأول مرة، لدينا خمسة أجيال في سوق العمل في نفس الوقت، وبدون تعمد. |
İş dünyası şu an acımasız. | Open Subtitles | سوق العمل الأن قاس للغاية |
Bugün iş yerlerinde beş kuşak birlikte çalışıyoruz, ister yalnızlık politikası güden ülkeler gibi oluruz, istersek de kuşaklar arası bir köprü kurmanın yolunu buluruz. | TED | لدينا 5 أجيال في سوق العمل في عصرنا الحالي، ويمكننا العمل مثل بلدان منعزلة ومنفصلة، أو يمكننا البدء بإيجاد وسيلة لمد الجسور بين هذه الأجيال. |
Farklı kültürlerden kadınların iş dünyasına katılmaya başlaması. | TED | إن هذا ليس حب بطيء حتى , بل النساء تتراكم في سوق العمل في الحضارات عبر العالم. |
Yani, 2040, 2050'de iş piyasasının nasıl olacağını kimse bilmiyor. | TED | أقصد، لا أحد يعلم حقيقةً ماهية سوق العمل في عام 2040، 2050. |
Bazen az biraz idealist olabiliyorlar ama sadece son birkaç yılda Y jenerasyonu, X jenerasyonunu geçerek iş dünyasındaki en büyük jenerasyon oldular. | TED | قد يكونون مثاليون أحيانًا. ولكن في السنوات السابقة، رأينا أن جيل الألفية تغلب على الجيل أكس وأصبح أكثر جيل تمثيلًا في سوق العمل. |
Ne iş bulursam yapıyorum. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظــي ، هناك كساد في سوق العمل أحصل على العمل حيثما أجده |
İş piyasasına kaç yıl sonra geri dönmüştün? | Open Subtitles | وأنتِ عدتِ إلى سوق العمل بعد مضي كم سنة؟ ثلاثة عشر. |
Öğrencilerin iş piyasası ve başlangıç için işverenlerle nasıl iletişim kuracağını öğrendiği yer. | Open Subtitles | عندما يأتي الطلاب للكشف عن أنفسهم في سوق العمل و على صعيدانضمام شركات التوظيف |
Mezuniyetten sonra öğrencilerimiz tarihin en çekişmeli iş piyasasına adım atacaklar. | Open Subtitles | بعد التخرج طلابنا سيدخلون غمار سوق العمل الاكثر منافسه على مر التاريخ |
Benden öğrendikleri bir gün iş hayatında işine yarayacak. | Open Subtitles | مايتعلمه مني سيعود عليه بالنفع في سوق العمل ذات يوم |
Ve biz gerçekten insanların çalışma sebebi ve iş gücü piyasasının neye benzediği hakkında bu inanılmaz basit görüşe sahibiz. | TED | ونحن بالفعل لدينا هذه النظرة المبسّطة بشكل لا معقول عن كيفية عمل الناس و الشكل الذي يكون عليه سوق العمل . |
Örneğin, yapay zekâyı düşünecek olursanız, önümüzdeki 20, 30 yıl içerisinde yüz milyonlarca insan iş piyasasından çıkarılacak -- bu küresel düzeyde bir sorun. | TED | لو أخذت الذكاء الاصطناعي على سبيل المثال وعلى مدى السنوات الـ 20 و 30 القادمة سيُدفع مئات ملايين الناس خارج سوق العمل هذه مشكلة على صعيد عالمي |
Şimdiyse başka bir döneme geçtik, gençlerden oluşan bir başka dalga daha acımasız iş dünyasına giriyor. | TED | نحن الأن خلال لحظة أخري . عندما يدخل عدد كبير من المراهقين إلي سوق العمل القاسي . |
Her gün daha fazla yasadışı göçmen, ki bazıları İngilizce konuşuyor iş pazarını kasıp kavuruyor. | Open Subtitles | ... المهاجرين غير الشرعيين، بعض منهم التحدث باللغة الإنجليزية... ... هي هناك إغراق سوق العمل. |
İş dünyası seni korkutuyor mu? | Open Subtitles | هل يخيفكِ سوق العمل ؟ |
İş dünyası seni havada kapar! | Open Subtitles | نعم، سوق العمل سيطلبك فورا |