Geç kaldınız teğmen. Yarım saat sonra hava kararacak. Bazı sorunlar çıktı efendim. | Open Subtitles | لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى |
İlgilenir misiniz bilmem ama yarım saat sonra hava kararacak. | Open Subtitles | لا أدري ان كنت تهتم ولكن سيحل الظلام بعد نصف ساعة |
Yakında hava kararacak. Burada onunla kal. Ben saklanma yerini bulacağım. | Open Subtitles | سيحل الظلام قريبا ابقي هنا بجانبه, سأجد الساتر |
yakında karanlık olacak, geri dönüş yolunu bulamayabiliriz. | Open Subtitles | سيحل الظلام قريباً ربما لن نجد طريقنا للعوده |
Bak, yakında hava kararır. Senin gitmen lazım. | Open Subtitles | . سيحل الظلام قريبا, يجب ان تذهب |
Hava kararıyor. Tüm gece boyunca orada kalacaksın, yaşlı adam. | Open Subtitles | سيحل الظلام , وستعلق هنا طوال الليل أيها الرجل العجوز |
Biliyorsunuz, haftaya saatler geri alınacak, saat 5'e gelmeden hava kararmış olacak. | Open Subtitles | ستتأخر الساعة الأسبوع القادم سيحل الظلام قبل الخامسة |
Ama hemen öğrenmemiz lazım. Bir kaç saat içinde hava kararacak. | Open Subtitles | ولكننا يجب ان نكتشف باقصي ما بسرعتنا سيحل الظلام بعد عدة ساعات قليلة |
Yakında hava kararacak. Umarım helikopter falan tutmak için biraz para ayırmışsındır. | Open Subtitles | سيحل الظلام قريباً، آمل أنكم أدخرتم بعض الماء للحصول على هيليكوبتر أو شيء ما.. |
Birazdan hava kararacak ve bu yollar kötü adam kaynayacak. | Open Subtitles | سيحل الظلام قريبا والطريق سيمتلئ بالأشرار |
Hadi ama millet. hava kararacak yakında. Analog olarak çalışıyoruz dijital olarak çalışıyoruz. | Open Subtitles | هيّا يا رفيقتاي، سيحل الظلام قريبًا، نحن نعمل على رمز تناظري |
Yakında hava kararacak. Sonraki hamlemizi konuşmalıyız. | Open Subtitles | سيحل الظلام قريبًا، عليّنا التحدث بشأن ما سنفعله |
Yakında hava kararacak. Bakılacak çok yer var. | Open Subtitles | سيحل الظلام قريباً، و هناك الكثير من المساحة لتغطيتها |
"Bir gün kaybettim. Yakında hava kararacak. | Open Subtitles | لقد فقدت يوما وقريبا سيحل الظلام |
Ama birazdan hava kararacak canım. | Open Subtitles | ولكن سيحل الظلام بعد قليل يا عزيزتي.. |
Bir kaç saat sonra hava kararacak. | Open Subtitles | يجب أن نستمر فى التحرك ...بعد ساعات قليله سيحل الظلام |
Güneş hızlı batıyor. Birazdan hava kararacak. | Open Subtitles | والشمس تغرب بسرعة سيحل الظلام قريبًا |
- Ve sen neden yapıyorsun? - Burası karanlık olacak. | Open Subtitles | إننا نفعل هذا لأن الوقت سيتأخر و سيحل الظلام |
Biraz sonra onu aramak için karanlık olacak. | Open Subtitles | سيحل الظلام قريباً ولن نتمكّن من إيجاده |
Yakında hava kararır. Bırakıp geri dönelim. | Open Subtitles | سيحل الظلام قريباً فلنتوقف ونعد أدراجنا |
Zaten Hava kararıyor. Kimse bizi göremeyecek. | Open Subtitles | سيحل الظلام بكل حال لا أحد سيرانا |
Biliyorsunuz, haftaya saatler geri alınacak, saat 5'e gelmeden hava kararmış olacak. | Open Subtitles | ستتأخر الساعة الأسبوع القادم سيحل الظلام قبل الخامسة |
Hava kararmak üzere. Annen seni merak eder. | Open Subtitles | سيحل الظلام و أمك سوف تقلق عليك |