"سيكون ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • olur
        
    • olurdu
        
    • Bu çok
        
    • olacak
        
    • olabilir
        
    • olmalı
        
    • olacaktır
        
    - Zannetmiyorum, bizim... - Bizim için zevk olur, bayan. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا سيكون ذلك من دواعي سرورنا سيدتي
    Sahneden de böyle iyi görünebilirsem, Bu çok iyi olur. Open Subtitles لوأبدوا بهذا الجمال من على خشبة المسرح ايضاً,سيكون ذلك رائع.
    Doğruları açıklamama izin ver. Hoş bir değişiklik olur, tamam mı? Open Subtitles اريد ان اعمل تقرير عن الحقيقة سيكون ذلك تغيرا رائعا للمسار
    Bunu iki gün önce öğrensek çok daha iyi olurdu Dedektif. Open Subtitles كان سيكون ذلك لطيفا لو عرفنا ذلك قبل يومين أيّها المحقق
    Bu golf ve 30'lu 40'lı yılların müzik tiyatrosu olurdu. Open Subtitles كلا، سيكون ذلك لعبة الغولف والمسرح الموسيقي بفترة الثلاثينات والأربعينات
    Ahbap, o kadar kral olacak ki. Hepsi herpes kapacak! Open Subtitles يا صاح، سيكون ذلك فتّاكاً جدّاً سيصابون كلّهم بمرض القوباء
    Ve düşünüyorum da, seksi görünmesini sağlasam iyi olur mu acaba? Open Subtitles هل أحاول أن أجعل الجنس يبدو مثيراَ؟ هل سيكون ذلك جيداً؟
    Eğer şimdi hemen eşyalarını toplayıp... aşağıya indirirsen... harika olur. Open Subtitles لذلك إذا قمت بحمل اشيائك وذهبت للأسفل سيكون ذلك رائعاً
    Ve altınlarımız için ölecek kadar. Ölürsek, bu şeref için olur. Open Subtitles إذا نحن متنا سيكون ذلك فقط من أجل المجد ليس للذهب
    Elbette var. Sen, ben, hemen bu kulüpte. Eğlenceli olur. Open Subtitles بالطبع لدي، أنا وأنت هنا في النادي سيكون ذلك ممتعاً
    Düşünüyordum ki, biraz daha yukarı çıkar da takla atarsan, daha süper olur. Open Subtitles فكّرت وحسب إن صعدت للأعلى أكثر قليلاً أثناء تشقلبك، سيكون ذلك أكثر تميّزاً
    İzci kampındayken aynı odada kaldığımız zamanlardaki gibi muhteşem olur. Open Subtitles سيكون ذلك رائعاً كما كان حين تقاسمنا السكن غير القانوني
    Onları ortadan kaldırırsak, onun destek temeline büyük bir darbe olur. Open Subtitles و إذا قمنا بتصفيتهم , سيكون ذلك ضربةً كبيرة لقاعدة دعمها
    Buraya yanaşmış bir fırkateyn görürlerse benim için de kötü bir gün olur. Open Subtitles إذا رأوا تلك البارجة هُنا ، سيكون ذلك أمراً سيئاً بالنسبة لي أيضاً
    Eger sessiz kalmak zorunda kalacaksan buraya gelmis olman zaman kaybi olmus olurdu. Open Subtitles حسنٌ ، سيكون ذلك مضيّعة للوقت، بأنّ تقطع الطريق إلى هنا لتبقَ صامتاً.
    Benim aklıma gelen bir proje üzerinde beraber çalışsak çok heyecanlı olurdu. Open Subtitles سيكون ذلك عظيماً أن نستطيع أن نعمل سوياً على مشروع من فكرتي
    Ya da arkadaşlarından birini ayarla bana. Şaka yapıyorum. Bu garip olurdu. Open Subtitles أو تجمعيني مع أحد صديقاتك، لا ، أمزح ، سيكون ذلك غريباً
    Kız arkadaşını kaybetmek nasıl bir şey olurdu hayal edebiliyor musun? Open Subtitles هل بوسعك أن تتخيل كيف سيكون ذلك فلنقل أن تفقد عشيقتك.
    Hadi bakalım... Bu çok kolay olacak. Yalnızca, kalbinle cevaplamalısın. Open Subtitles لنرى، سيكون ذلك سهلاً ليس عليك سوى أن تجيب بقلبك
    Bu düşündüğümden daha sert olacak. Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles سيكون ذلك أصعب من ما تخيلت لا أعلم كيف سأقوله
    Yani bu akşam Winsmore olabilir. Bexhill'e iki gece uzaklıkta. Open Subtitles لذا سيكون ذلك الليلة في ويندزمور وبعدها ليلا في بيكسيل
    O kapıdan çıkmak en son kafaya takacağın şey olmalı. Open Subtitles إذا خرجت من هذا الباب سيكون ذلك السهم أقل مخاوفك
    Eğer eğlence de olumlu duyguyu, anlamı, huzuru yükseltmek için dönüştürülebilirse, bu yeterince iyi olacaktır. TED لو عالم الترفيه في وسعه التسلية ليزيد العواطف الإيجابية, و السعادة والمعنى ..سيكون ذلك جيدا بشكل كافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus