"سَيصْبَحُ" - Traduction Arabe en Turc

    • olacağını
        
    • olacaktı
        
    • girecek
        
    Patrick, Sylvia Kristel'in partide olacağını söyledi. Open Subtitles قالَ باتريك سيلفيا كريستيل سَيصْبَحُ في الحزبِ.
    Babamla çalışmanın nasıl bir şey olacağını biliyordun. Open Subtitles عَرفتَ ما هو كَانَ سَيصْبَحُ مثل العَمَل مَع الأَبِّ.
    Büyüdüğünde aynı senin gibi olacağını söyleyebilirim,. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، عندما يَكْبرُ، هو سَيصْبَحُ مثلك تماماً.
    Jim Reconia toplantıda olacaktı. Open Subtitles جيِم كَانَ سَيصْبَحُ في إعادة لمّ شملِي.
    Bu benim vücudum Christian. Benim yüküm olacaktı. Open Subtitles هو جسمُي، مسيحي، وهو كَانَ سَيصْبَحُ عبئَي.
    Her şey oluna girecek, Andy ya da Jenny. Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ حسناً الآن أندي أَو جيني
    Bir şekilde biliyorum ki, her şey yoluna girecek. Open Subtitles أَعْرفُ بطريقةٍ ما كُلّ شيء سَيصْبَحُ بخير
    Aile ağacı yapmamızı istedi, ve bunun ailem için güzel bir Noel hediyesi olacağını düşündüm, Open Subtitles تَحتاجُنا نَعمَلُ هذه شجرةِ النسب، وأنا إعتقدتُ بأنّه كَانَ سَيصْبَحُ هدية عيد الميلادِ جيدةِ لعائلتِي،
    Her zaman, ileride bir sanatçı olacağını söylerdi. Open Subtitles تَعْرفُ،قالَدائماًبأنّه كَانَ سَيصْبَحُ فناناً.
    Swan Lake in şekerleme saati olacağını sanıyordum, ama çok güzeldi. Open Subtitles إعتقدتُ بحيرة بجع كَانَ سَيصْبَحُ a يَنَامُ مهرجاناً، لَكنَّه كَانَ جميلَ.
    Bundan pek memnun olacağını sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أَتخيّلُ هو سَيصْبَحُ سعيدَ جداً.
    İyi maç olacağını sanıyorum. Open Subtitles لكن أعتقد هو سَيصْبَحُ مباراة جيدة.
    Çatışma olacağını bilmiyordum. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ ذلك كان هناك سَيصْبَحُ a إطلاق نار.
    Her şey daha güzel olacağını biliyordu. Open Subtitles سَيَرْجعُ و كُلّ شيء سَيصْبَحُ أفضلَ.
    Her ne olursa olsun, tüm arkadaşlarımız burada olacaktı. Open Subtitles كُلّ أصدقائِنا كَانوا سَيصْبَحُ هنا، على أية حال.
    Bu onun ilk deneme sürüşü olacaktı. Open Subtitles هذا كَانَ سَيصْبَحُ تشغيله الإختباري الأول.
    Bugün doğum günüm gibi olacaktı. Open Subtitles اليوم كَانَ سَيصْبَحُ مثل عيدِ ميلادي0
    Evet, eğlenceli olacaktı. Open Subtitles نعم، كَانَ سَيصْبَحُ مرحاً.
    Her şey yoluna girecek, demek istediğin buyduysa. Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ فقط رفيع، إذا ذلك الذي تَعْني.
    Ve odanda uyanacaksın ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles و... ... أنتسَتَستيقظُفيغرفتِكَ، وكُلّ شيء سَيصْبَحُ رفيعَ.
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus