"شراباً" - Traduction Arabe en Turc

    • içki
        
    • içecek
        
    • İçecek bir şey
        
    • içmek
        
    • içkiye
        
    • İçecek bir şeyler
        
    • bira
        
    • içmeye
        
    • Bir şey içer
        
    • kadeh
        
    • - İçki
        
    • içkiyi
        
    Biz bunu tartışırken, bir içki daha söylemek için bara gittim. Open Subtitles وبينما كانا يتجادلان بشأن ذلك ذهبت إلى البار لأحضر شراباً آخر
    Haydi, gidip bir içki içelim. Jimmy, Tony, masayı toparlayın. Open Subtitles لنحتسى شراباً الآن جيمى , تونى , أنهيا هذا الجدل
    Savaş bittiğinde, birer beyefendi gibi oturup içki içeceğimizi söylerdik daima. Open Subtitles و كنا نقول عندما تنتهي سنتناول شراباً سوياً مثل الساده المهذبين
    İçecek bir şeyler getir. Open Subtitles كارلو ، كارلو .. أعطهم شراباً آخراً يا كارلو .. حصل شيء هنا
    Git kendine bir içki al. Godzilla'nın seni takip etmesini sağla. Open Subtitles أذهب أحضر لنفسك شراباً وأحرص على أن تلحق بك جودزيلا هذه
    Sana içki ısmarlarsam ikimizin de böyle bir sorunu kalmayacak, değil mi? Open Subtitles سأبتاع لك شراباً ولا واحداً منا لديه مشكلة بعد الآن .أليس كذلك؟
    Bayan, size bir içki ısmarlarsam, ufak bir masaj elde edebilir miyim? Open Subtitles يا آنسة , لو اشتريت لك شراباً بالمقابل هل أحصل على تدليك؟
    - Hayır. Buradan geçiyordum, bir içki içeyim diye oturdum. Open Subtitles , لقد مررت من هنا فحسب ودخلت هنا لأحتسي شراباً
    Aynı "bir pislik sana içki koyarken çok dikkatli ol" gibi. Open Subtitles مثل: راقبي عن كثب دائماً.. عندما يعدّ لكِ شخصاً وضيعاً شراباً
    Sana gerçekten bir içki ısmarlamak istiyorum. Kesinlikle harika görünüyorsun. Open Subtitles .أريد بصدق أن أشتري لكِ شراباً .إنّكِ تبدين جميلة للغاية
    Anneannemi düzmek isteyen var mı? Bir içki ısmarlasanız yeter. Open Subtitles أيّ شخص يريد فعلها مع جدتي فقط إشتروا لها شراباً
    Çünkü Red Pony'deki barmene göre... birer içki içmiş ve saat 07.00'de çıkıp gitmişsiniz. Yani mazeretin bir boka yaramıyor. Open Subtitles لأنّ، ساقيكما بالحانة قال، بأنّكما تناولتما . شراباً واحداً وغادرتما الساعة السابعة . ممّا يعني أنّ حجة غيابك محض هراء
    Sana bir içki ısmarlayayım, ve vaktine değdiğini kanıtlarsam, akşam yemeğine geçeriz. Open Subtitles دعني أشتري لكَ شراباً وإن أثبَتُ أني أستحق وقتك سننتقل إلى العشاء
    Bilmem. iskambil oynayabiliriz, yürüyüse çikabiliriz veya içki içebiliriz. Open Subtitles لا أعلم، بوسعنا لعب الورق، الخروج في نزهة، نحتسي شراباً.
    10 Kolay Ders ile Nasıl Dedektif Olunur sayfa 47'de şemalarla gösteriliyor ve babanız bana içki ikram etti. Open Subtitles في 10 دروس سهلة بالمراسلة. كما أن أباك قد قدّم لي شراباً.
    Rahatlaması için havadan sudan konuşur, içki ikram ederdim. Open Subtitles ثُم أُحضره إلى هُنا. أعمل محادثة صغيرة لكيأُطمئنه،. غالباً، أقُدم له شراباً.
    Otur. Bir şeyler iç. Herkese içecek bir şeyler ver. Open Subtitles إجلسي، تناولي شراباً أعطيهم جميعاً شراباً
    Siz hanımlara soğuk bir içecek sunabilir miyim? Open Subtitles أتريدان شراباً بارداً أو وجبة خفيفة لذيذة يا سيّدتي؟
    Yolculuğun tüm masrafları ödenmeli İçecek bir şey ver. Open Subtitles يجب أن تدفع جميع نفقات السفر مقدما. أعطني شراباً.
    "Her akşam karım ban içmek için bir şeyler getiriyor." Open Subtitles عندما أعود للمنزل في الليل ، تكون زوجتي تنتظرني وهي تحمل شراباً بيدها
    Anne, bir içkiye daha ihtiyacım var. Bu kanser şeyi çok sarsıcı. Open Subtitles عليّ أن أجد شراباً يا أمي مسألة السرطان تلك محبطة
    Bu gece olmasın. İkimiz birer bira içsek, ne dersin? Open Subtitles ولكن ليس الليلة لم لا نخرج معاً لنتناول شراباً ؟
    Buradan defolup dışarıda bir yerde bir şeyler içmeye ne dersin? Open Subtitles ما رأيك ان نخرج أنا و أنت لنحتسي شراباً بمكان ما؟
    - Bir şey içer misin? Open Subtitles هل تريد شراباً أو أي شيء ؟
    Siz beylere birer kadeh sherry ikram edebilir miyim? Hayır, çok naziksiniz. Open Subtitles أتفهم ذلك أتريدون تناول شراباً , أيها السادة ؟
    - İçki ister misiniz? Open Subtitles هل أحضرُ لكَ شراباً ؟ الشراب للجبناء
    İçkiyi hakkettin. Bu piyasanın en çalışkan zencisi bu. Open Subtitles تستحق شراباً هذا أفضل عمل في مجال المخدرات بالنسبة لزنجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus