"شربنا" - Traduction Arabe en Turc

    • içtik
        
    • içmiştik
        
    • içtim
        
    • sarhoş
        
    • içip
        
    • içersek
        
    • içmiş
        
    • içtiğimiz
        
    • içerek
        
    • içmeye
        
    • bira
        
    • ictik
        
    • içmeyeli
        
    o kadar çok pirinç rakısı içtik ve ikimiz de öyle sarhoştuk ki TED شربنا الكثير من نبيذ الأرز، كان كلانا شديد الثمالة،
    Seni beklerken moloko içtik ve sen gözükmedin. Open Subtitles شربنا بعض زجاجات اللّبن وانتظرناك ولكنك لم تأت
    Seni beklerken moloko içtik ve sen gözükmedin. Open Subtitles شربنا بعض زجاجات اللبن وانتظرناك ولكنك لم تأت
    Geç olmuştu, bayağı da içmiştik, TED وكان الوقت متأخراً في المساء، وكنا قد شربنا كثيراً
    Bir kadeh bir şey içtik ve taksiyle bir yere gittik. Bir Çin batakhanesine. Open Subtitles شربنا كأس واحدة , ثم أخذنا سيارة الأجرة و ذهبنا إلى مكان ما , إلى مطعم صيني
    Aspirini unuttum. Dün gece ikimiz de çok içtik. Open Subtitles ‫نسيت الأسبرين ‫نحن الاثنين شربنا الكثير الليلة الماضية
    Şey, birkaç içki içtik, biraz dans ettik ve... Open Subtitles حسناًً .. نحن شربنا قليلاً ورقصنا قليلاً وبعد ذلك أنت تعرف
    Sen ve ben çok içtik ve uyuyakaldık. Open Subtitles لا شىء كلانا شربنا للثمالة ثم ذهبنا فى النوم
    Sonra bir kaç şey içtik, ve biraz güldük. Open Subtitles و بعد ذلك خرجنا , و شربنا و ضحكنا مع بعض , بعض الشيء
    Pete, dinle, üzgünüm. Birkaç kadeh içtik. Bu gece Liz'le ayrıldık. Open Subtitles أَنا آسفُ، لقد شربنا ، انفصلنا مَع ليز اللّيلة.
    Berlin'den iki mühendisimiz gelmişti. Yemekten önce içki içtik. Open Subtitles كان لنا اجتماع مع أحد المهندسين الكبار قادمين من برلين شربنا
    25 dolar verip içeri girdik, şöyle bir turlayıp birkaç içki içtik. Open Subtitles حسنا دفعنا 25 دولار، دلفنا إلى الداخل، تحلقنا ثم شربنا قليلا
    Çay içtik, sonra mum ışığında yemek yedik. Atlı araba gezintisi... Open Subtitles شربنا شايا وبعد ذلك عشاء مضاء بالشموع وبعد ذلك جولة عربة جميلة.
    Gittiği gün kahve içmiştik. Bazı kağıtların üzerinde olduğu için kupamı kaldırmış olabilir. Open Subtitles شربنا القهوة يوم رحيلها، أعتقدُ أنّها قد حرّكت كوبي، لأنّه كان على بعض الورق
    Bahçede oturmuştuk. Mum ışığında şarap içmiştik. Open Subtitles جلسنا في الفناء و شربنا النبيذ و أشعلنا الشموع
    Öğle yemeğiyle şarap içtim; kahveyle de Porto şarabı. Open Subtitles كان لدي نبيذ على الغداء وبعد ذلك شربنا القهوة
    Al ile birlikte o kadar çok sarhoş olduk ki, sayısını hatırlamıyorum ama asla geri dönemeyecek hale gelmedik. Open Subtitles ال وأنا شربنا مرات عديده لاأستطيع عدهم ولم نثمل مطلقا
    - Babam Rus muydu? - Hatırlamıyorum. Ama dünyanın votkasını içip sürekli ateş ettiğimizi hatırlıyorum. Open Subtitles أنا لا أتذكر , و لكن ما أتذكره أننا شربنا الكثير من المشروب و أطلقنا الكثير من الرصاص
    Harry ve ben o şeyi içersek, Crabbe ve Goyle'a mı dönüşeceğiz? Open Subtitles تعنين أنه لو شربنا أنا وهاري هذا سنتحول إلى كراب وجويل؟
    Bir daha ne zaman içsem de sizinle içmiş olmayacağım. Open Subtitles لقد شربنا كل تلك الأوقات ولن نكون قادرين على الشرب مع بعضنا ثانيةً
    Birkaç şişe içtiğimiz bir gece Nick bana evlenme teklif etmişti. Open Subtitles شربنا عدة زجاجات وطلب نـك يدي للزواج منه
    Yani güzel bir şeyler içerek dünyanın sonunu izleyebiliriz. Open Subtitles مما يعنى.. اننا يجب ان نشاهد نهايه العالم اثناء شربنا لأجود الانواع
    Benim bir fikrim var, böyle içmeye devam edersek belki AİDS'ten kurtulabiliriz. Open Subtitles معى سجائر أعتقد أننا أذا شربنا أكثر قد نصل ألى التعادل الحقيقى مع أنفسنا
    Sonra da, içki içmemesine rağmen, ona bira ısmarladım. Open Subtitles شربنا أيضا بعض زجاجات البيرة و لكنه لم يشرب أنا لعبت في الجانب الأيمن من الملعب
    ictik, konustuk, diger seyleri yaptik. Open Subtitles شربنا الخمر وتحدثنا، وأمور أخرى.
    Birlikte içmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ ان شربنا سويا اخر مرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus