"شغلك" - Traduction Arabe en Turc

    • İşini
        
    • görevini
        
    • İşine
        
    • İşinizi
        
    • işine bak
        
    • senin işin
        
    • ilgilendirmez
        
    Sen kendi işini yap, ben benimkini belki ikimiz kurtuluruz. Open Subtitles انت شوف شغلك وانا كمان يمكن احنا الأتنين نخرج سلام
    Ben sana hiçbir zaman işini bırak demedim. Bana dürüst davranmanı istiyorum. Open Subtitles انا ما طلبت منك ترك شغلك انا طلبت منك تكون صادق معي
    Beni yalnız bıraktın ve görevini yaptın. Open Subtitles أنت تركتني بدون تدخّل وأنت عملت شغلك.
    Ve sen de beni işine nasıl geliyorsa o şekilde servis edebilirsin. Open Subtitles ويمكنك أن تخدميني من الحانب المشرق من شغلك.
    İşinizi iyi biliyorsunuz ama yanılıyorsunuz. Open Subtitles انها حقيقة, انت تعرف شغلك ولكن بالرغم من ذلك فانت مخطىء
    İşine bak ve Wilson'ı ispiyonlamayı bırak. Open Subtitles خليك فى شغلك و بطل تتجسس على ويلسون
    Ve bu senin işin oldu çalışmasının boşa gitmemesinden emin olmak. Open Subtitles وكان شغلك لتأكيد ان عمله ما كان دون جدوى.
    Seni ilgilendirmez! Open Subtitles مش شغلك
    Eğer zekiysen, ki ben öyleydim... işini ve erkeğini ayarlarsın yakında. Open Subtitles لو انتى ذكية، وانا وطول عمرك ذكية... ستفهمى شغلك بسرعة والرجال دائما لاحقا
    Dana, seni Kersh'e ispiyonladığım için üzgünüm ama işini kaybetmenden korktum. Open Subtitles دانا، أنا آسف أنا narced عليك إلى كيرش، لكن آي .. . أنا أخفتك كنت ستفقد شغلك.
    İşini yapmana engel olmuyorum Geller. Open Subtitles أنا لن أقوم بحمل شغلك لأجلك يا جيلر
    Sen kendi işini yap, ben de kendiminkini yapayım diyorum. Open Subtitles أقترح بأنّك تعمل شغلك وبأنّني أنقّب.
    Sadece görevini yap. Open Subtitles فقط يعمل شغلك الملعون.
    Sen her zaman görevini yaptın buda çok önemliydi. Open Subtitles الشيئ الذي شغلك مهم أيضاً
    İşine bak, Mary-Kay. Open Subtitles فكري في شغلك فقط يا ماري
    İşinizi iyi biliyorsunuz ama yanılıyorsunuz. Open Subtitles انها حقيقة, انت تعرف شغلك ولكن بالرغم من ذلك فانت مخطىء
    Bay Hanna gün boyunca hem uyuşturucu kullanabiliyor hem de işinizi yapabiliyorsunuz öyle mi? Open Subtitles مستر هانا .. هو انت ممكن تتعاطى مخدرات طول اليوم و تبقى قادر تكمل شغلك ؟
    Sen kendi işine bak!" Open Subtitles هذا ليس من شغلك
    senin işin sırları saklamak ve gerçekleri saptırma yeteneğine dayanıyor. Open Subtitles شغلك يعتمد على قدرتك لكتمان الأسرار وتزييف الحقيقة.
    senin işin bu değil. Open Subtitles ذلك ليس شغلك.
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles ده مش شغلك
    - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles ليس من شغلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus