"شكرآ" - Traduction Arabe en Turc

    • Sağ ol
        
    • Teşekkür ederim
        
    • sağol
        
    • - Teşekkürler
        
    • teşekkür ederiz
        
    • Sağ olun
        
    • Sağolun
        
    Sağ ol ama henüz o isme karşılık veremem. Open Subtitles شكرآ ، ولكن لا استطيع الرد على هذا الاسم حتى الأن
    "Sağ ol GPS. Şimdi sana bir sinyal göndereceğim." Sinyal! Open Subtitles ثم يتم استقبالها ويقول شكرآ لنظام تحديد المواقع
    Hala bana, dün baktığın gibi baktığın için Teşekkür ederim. Open Subtitles شكرآ لأنك تنظر لي الليله بنفس الطريقه التي فعلتها بالأمس
    Öğretmenim, benimle bu zamana kadar ilgilendiğiniz için Teşekkür ederim. Open Subtitles ايها المعلم . شكرآ علي هتمامك بي كل هذا الوقت
    Duydun mu? "İplemiyor!" dedi sağol. Open Subtitles ـ أحصل عليها؟ الطيران اللعين ـ شكرآ لك, أنا هنا طوال الاسبوع
    - Teşekkürler Prenses. Çok iyisiniz. Open Subtitles شكرآ جزيلآ لك أيتها الأميرة أنت جيدة جدآ
    Bizi kurtardığınız için teşekkür ederiz. - Elveda. - Elveda. Open Subtitles شكرآ لكم ايها الأبطال وحتي نلتقي مرة أخري
    Birleşik Devletlerde suçluluğun değil de masumiyetin ispat edilmesi gerektiğini hatırlattığınız için Sağ olun. Open Subtitles شكرآ لتذكيرى لماذا عندنا ذلك الأفتراض من البراءة فى أمريكا ماذا انت, أبراهم لينكولن؟
    Esrar için Sağ ol ama gözetimimdeki bir veledin şiddet eğilimi yüzünden erken emekli olamam. Open Subtitles شكرآ لمشاركتي ولكني لن أخسر معاشي من أجل حاله ستكون على بطاقتي
    - Lewis seni arıyordu. - Biliyorum, Sağ ol. Open Subtitles لويس كان يسأل عنك اعلم ذلك,شكرآ لك
    Sağ ol, Hector. Open Subtitles سآتي مجددآ في نهايه اليوم شكرآ هيكتور
    - Kash'in aldığı ceket güzelmiş bu arada. - Sağ ol. Open Subtitles جاكيت جميل الذي أشتراه "كاش" لك بالمناسبه - شكرآ -
    Çok Sağ ol, Sheila. Open Subtitles شكرآ,شيلا,ولكن لايمكنني أن أطلب منك,
    Mektubun için çok Teşekkür ederim. Çok makbule geçti. Open Subtitles شكرآ جزيلآ لكى على خطابك لقد كان بالنسبه لى شىء كبير
    Bana bu kadar çok değer verdiğiniz için size çok Teşekkür ederim. Open Subtitles شكرآ لإعطائي المزيد من النصائح وهذا كثير منك
    Beni bu saatte kabul ettiğiniz için Teşekkür ederim. Open Subtitles شكرآ لرئيتي في هذا الوقت المتأخر لا مشكلة على الأطلاق
    Geldiğin için sağol. Babam şimdi huzur içindedir. Open Subtitles شكرآ لوجودك هنا كان ذلك سيعنى الكثير بالنسبة لأبى
    Aradığın için sağol, durumu nasıl? Open Subtitles شكرآ على مكالمتك كيف حاله؟ سيعيش , ستجرى له عملية
    Geldiğin için sağol. Söylediğim şey önemliydi. Open Subtitles شكرآ لحضورك , انه لأمر هام للتحدث بشكل شخصي
    - Baba, inanılmazdın. - Teşekkürler evlat. Open Subtitles أبى, أنت كنت رائع شكرآ يا ابنى
    Doktor bey, teşekkür ederiz. Open Subtitles شكرآ لك أبها الطبيب
    O zevk bana ait. Beni kabul ettiğiniz için Sağ olun. Open Subtitles على الرحب والسعة شكرآ على إستضافتك
    Bayan Forman bu hoş öğlen için Sağolun. Open Subtitles شكرآ لك على الامسية الجميلة. سيدة فورمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus