"شكرا على" - Traduction Arabe en Turc

    • için teşekkür ederim
        
    • için sağ ol
        
    • için sağol
        
    • için sağ olun
        
    • için teşekkür ederiz
        
    • için sağolun
        
    • de teşekkürler
        
    • için çok teşekkürler
        
    • için teşekkürler
        
    Getirdiğin müşteri için teşekkür ederim. Yeni müşteri bulmak çok zor. Open Subtitles شكرا على تقديمك وثيقة التسويق، من الصعب الحصول على زبائن جدد
    Elma için teşekkür ederim. Susan. Benim atları kontrol etmem gerekir. Open Subtitles شكرا على التفاح علي القيام بتفتيش بعض الاحصنة
    Tavsiyen için sağ ol, yine de Kralı görmem lazım. Open Subtitles شكرا على النصيحة، ولكن لا بد لي من تلبية الملك.
    Ettiğin zahmet için sağ ol. Niyetinin iyi olduğuna eminim. Open Subtitles شكرا على متاعبك انا متأكدة انك كنت تعنى الخير
    Davetin için sağol ama bugün Noel arifesi, vaktimi çocuklarımla harcamak istiyorum. Open Subtitles شكرا على الدعوة لكنها عشية الكريسمس و أريد أن أقضيها مع أولادي
    İyi akşamlar. İçki için teşekkür ederim beyler. Open Subtitles شكرا على الشراب ايها السادة تصبحون على خير
    Notun için teşekkür ederim. Haklıydın. Sırtımı bükmüyordum. Open Subtitles شكرا على الرسالة كنت محقة لم أكن أحنى ظهرى
    Hasta olmanıza rağmen benimle düğüne geldiğiniz için teşekkür ederim. - Benim için çok önemliydi. Open Subtitles شكرا على حضورك الزفاف معى , انا أعلم انك كنت مريض, هذه يعنى لي الكثير
    "Dinlediğiniz için teşekkür ederim." Open Subtitles شكرا على وقتكم، من فضلكم عودوا إلى مقاعدكم
    Bu arada, bebeğe şarkı söyleme konusundaki tavsiyen için teşekkür ederim. Open Subtitles على كل حال , شكرا على النصيحة للغناء للطفلة هكذا .
    Seni tekrar görmek güzeldi ve haberler için sağ ol. Open Subtitles انه لجميل ان اراك ثانية و شكرا على الانباء
    Peki. Sohbet için sağ ol. Open Subtitles شكرا على هذه المحاوره يا نايلز انت اخ صالح
    Bazı yerlerde boya hâlâ ıslak. Cihazları ödünç verdiğin için sağ ol. Open Subtitles شكرا على القرض يا رجل نظامنا الصوتى مقرف
    Mekan değişikliği için sağ ol. Seyirci yokken daha iyiyimdir. Open Subtitles شكرا على الإنتقال أؤدى بشكل أفضل بدون جمهور
    Bunu yaptığın için sağ ol, Philly. Open Subtitles حنا تأخرنا في الهبوط على كل حال هاااي, شكرا على الي تسويه فلي
    - Sonra görüşüyoruz? - Evet. Bıraktığın için sağol. Open Subtitles ـ أراك لاحقا ـ نعم ، بالطبع شكرا على التوصيلة
    Bu çok ilginç. Anlattığın için sağol. Open Subtitles حسنا, هذا مثير للأهتمام شكرا على إخبارك لى
    Geldiğin için sağol Bir arabaya ihtiyacım olabilir. Open Subtitles شكرا على مرورك أريد سيارة في متناول يدي , لأطمئن فقط
    Bu kafiye için sağ olun çocuklar. Güzel bir kapanış kelimesi bulun. Open Subtitles شكرا على هذه النكتة ياشباب اعطني نكتة اخرى لأكمل
    Zamanımızın en iyi 30 kitabından birinin... tanıtımına geldiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles شكرا على حضوركم لغداء واحد من أفضل ثلاثين كتابا فى وقتنا الحالى
    O halde ben şekerlememe döneyim. Bira için sağolun. Open Subtitles في هذه الحالة ساكمل قيلولتي شكرا على البيرة
    Karşındakini gerçekten sevmiyorsan, eğlenceli bir şey olmuyor. Yine de teşekkürler. Open Subtitles إن لم تكوني تحبين الشخص بالفعل لكن شكرا على أية حال
    Bu arada, mektuplar için çok teşekkürler. Open Subtitles بالمناسبة.. شكرا على كل الخطابات التي تصلني منك
    Harika gece için teşekkürler, Martin. - Seni sonra ararım. Open Subtitles ـ شكرا على الامسية اللطيفة مارتن ـ ساتصل بك لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus