"شيئاً واحد" - Traduction Arabe en Turc

    • tek bir şey
        
    Beni evlilikten tiksindiren tek bir şey vardır: Evli kadınlar. Open Subtitles هناك شيئاً واحد يجعلني لا أريد الزواج وهو النساء المتزوجات
    Bu, tek bir şey dışında, güzel bir görevdi. Open Subtitles كانت تلك مهمة كبيرة ولطيفة.. فيما عدا شيئاً واحد
    Emin olduğum tek bir şey söyleyebilirim hapisteyken, sokaktakinden daha uzun süre hayatta kalacak. Open Subtitles بامكاني أن أقول شيئاً واحد على وجه التأكيد أنه سيعيش في السجن أطول من عيشه في الشارع
    Sizi yenebilecek tek bir şey var... Open Subtitles ثمة شيئاً واحد يمكنه أن يهزمكم
    Size tek bir şey söyleyeceğim o kadar! Open Subtitles حسناً، سأقول لكم شيئاً واحد وليس شيئاً آخر!
    Bunu ancak göstererek açıklayabilirim. Arkada sadece tek bir şey kalmıştı. Open Subtitles لم يبقِ الأ شيئاً واحد فقط خلفهم "المادة الصفر"
    Herkes tek bir şey söylüyordu: Open Subtitles : جميعهم يقولون شيئاً واحد
    Şimdi yalnızca tek bir şey kaldı bende. Open Subtitles ...شيئاً واحد فقط مُتبقى لى الآن
    Anlaşabildiğimiz tek bir şey var. Open Subtitles حسناً شيئاً واحد يمكننا أن
    Beni tek bir şey ilgilendiriyor, Frank. ve o da: Open Subtitles (شيئاً أعجبني يا (فرانك شيئاً واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus