"شيئا من هذا القبيل" - Traduction Arabe en Turc

    • böyle bir şey
        
    • Öyle bir şey
        
    • Onun gibi bir şey
        
    • bunun gibi
        
    • birşey
        
    Neden böyle bir şey yaptın ki? Open Subtitles ماذا عليك أن تذهب وتفعل شيئا من هذا القبيل ل؟
    Yirmi yıldır hayatımda böyle bir şey yaşamadım. Open Subtitles عشرون سنة من التدرب في القانون لم أشهد شيئا من هذا القبيل على الإطلاق
    Merdivenleri onarmamasını söyledim, böyle bir şey olacağını biliyordum. Open Subtitles قلت له لا لإصلاح الدرج. كنت أعرف شيئا من هذا القبيل يمكن أن يحدث.
    Senatörlük, valilik ya da Öyle bir şey için aday olacak. Open Subtitles سيترشح لمنصب سيناتور، او حاكم او شيئا من هذا القبيل
    Öyle bir şey değildi aptal şey! Open Subtitles لم يكن شيئا من هذا القبيل penis breath أيها الـ
    - Evet, Onun gibi bir şey. Open Subtitles نعم شيئا من هذا القبيل شيئا من هذا القبيل
    Ya da bunun gibi, kendisinin yaptığı bir ışıklandırma tasarımı General Motors için, teşhir alanı için. Ve o mekana girersiniz, TED أو شيئا من هذا القبيل ، وهو تصميم الإضاءة الذي قام به لجنرال موتورز ، من أجل معرض السيارات. وما ان تدخل المعرض
    Bak, sizi ciddi bir sorun olmadıkça böyle bir şey yapmayacağınızı bilecek kadar uzun zamandır tanıyorum. Open Subtitles أنظر، لقد عرفت يا رفاق لفترة كافية لنعرف ان كنت لا تفعل شيئا من هذا القبيل إلا إذا هناك شيئا خطأ على محمل الجد.
    Bence bir erkeğin böyle bir şey yapması sorun olmaz. Open Subtitles أعتقد أنه على ما يرام لرجل أن تفعل شيئا من هذا القبيل.
    Ya da böyle bir şey yaptırabilir. Open Subtitles ويمكن ان تجعل الرجل يفعل شيئا من هذا القبيل
    Ortada hiçbir şey yokken masum bir insana kim böyle bir şey yapar? Open Subtitles كيف يمكن للشخص القيام به شيئا من هذا القبيل إلى الناس الأبرياء مثل ذلك هو لا شيء.
    Ama onun böyle bir şey yapacağını düşünmek imkânsız. Open Subtitles ولكن للتفكير أنها سوف تفعل شيئا من هذا القبيل أمر مستحيل.
    Ama sonra senin hayatta böyle bir şey yapmayacağını fark ettim. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أدركت أنك لن من أي وقت مضى أن تفعل شيئا من هذا القبيل.
    Daha önce böyle bir şey gördünüz mü? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت شيئا من هذا القبيل من قبل؟
    Anthony böyle bir şey yapabilecek bir adam değil. Open Subtitles هو أنتوني ليس نوع من الرجل التي من شأنها أن تفعل شيئا من هذا القبيل.
    böyle bir şey söyleyeceğini biliyordun. Open Subtitles كنت تعرف أنها كانت سوف تقول شيئا من هذا القبيل.
    Öyle bir şey yapmadım. Open Subtitles لا. لم أفعل شيئا من هذا القبيل
    Öyle değil... Öyle bir şey değil. Open Subtitles انها ليست ... انها ليست شيئا من هذا القبيل.
    Öyle bir şey yapıp unutamazsın. Open Subtitles كنت لا تفعل شيئا من هذا القبيل
    Öyle bir şey yapmayacaksın Anthony DiNozzo. Open Subtitles لن تفعل شيئا من هذا القبيل, (آنتوني دينوزو)ـ
    Onun gibi bir şey işte. Open Subtitles شيئا من هذا القبيل
    Eğer doğru olmasaydı, kimse bunun gibi bir şey uyduramazdı. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يخترع شيئا من هذا القبيل إلا إذا كان هذا صحيحا
    Ve ben bunu çok konforlu bir ışıklandırma olarak görüyorum, rahatlamamızda ve düşünmemizde bize yardımcı oluyor. Aynı zamanda şöyle birşey de olabilir: TED وأرى أن هذا هو النوع من الضوء مريح جدا فهو يساعدنا على الاسترخاء والتفكير. كما يمكن أن يكون شيئا من هذا القبيل :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus