| Tüpler göğsümden çıkıyordu ve bu kostüm tasarımcılarının kabusu olmuştu. | TED | وكان الانبوب الذي يخرج من صدري مأسآة بالنسبة لمصممي الملابس |
| 13. dakikada hipokondriaklıktan olacak bütün Göğsüm ağrımaya başladı. | TED | وفي الدقيقة 13 وربما بسبب الوسواس بدأت أشعر بالألم في كل أنحاء صدري |
| - Çumartesi gece yatağıma geldi ve göğsümü ısırdı. | Open Subtitles | يوم السبت جاءت إلى سريري . في منتصف الليل وعضتني في صدري |
| Uzandığımda bazen göğüslerim koltukaltıma sıkışıyor bu da biraz acıtıyor,hepsi bu. | Open Subtitles | احيانا حين استلقي ينزلق صدري على ابطي مجرد وخزة لا اكثر |
| Eğer ihtiyacın olursa yanlışlıkla göğüslerimi açabilirim. Sadece filmden bahset. | Open Subtitles | إذا أردت سأظهر صدري أمام العدسات فقط تكلمي عن الفلم |
| Yani bir sürü yaşlı adamın göğüslerime bakmasından rahatsız olmam. | Open Subtitles | أتعرفين مالذي يهمني حقا أن ينظر رجل كبير إلى صدري |
| göğsümün ortasından başlayarak gövdemi dolaşan yara izleri. | TED | الندبات التي امتدت من منتصف صدري وحتى جذعي الخارجي. |
| Birinin karşısında diz çökmektense kalbimi göğsümden ellerimle çıkartıp yerim! | Open Subtitles | سأقتلع قلبي من صدري و آكله قبل أن أنحني لأحد |
| Bugün, sol göğsümden gelen bulut örtüsüyle birlikte kısmen güneşli olacak. | Open Subtitles | اليوم ستكون الشمس ساطعة جزئياً، مع سحاب يتحرك من صدري الأيسر |
| Kalbim o kadar hızlı atmaya başladı ki göğsümden fırlayacaksmış gibi hissettim. | Open Subtitles | وقلبي يخفق بسرعة جدا بدا الامر وكأنه على وشك الخروج من صدري. |
| Evet, buradayım. Göğsüm sıkıştı. Bağıramıyorum. | Open Subtitles | نعم ، أنا هنا صدري محصور ، لا أستطيع الصراخ |
| Göğsüm yerine bacaklarımı iyileştirmen gerekmez miydi? | Open Subtitles | الا يجدر بكِ ان تشفي قدمي بدلا عن صدري ؟ |
| Göğsüm yanıyor. Tedavinin işe yaradığından emin misin? | Open Subtitles | صدري يحرقني أمتأكد من أن العلاج يعطي مفعولًا؟ |
| Tam anlamıyla göğsümü deldi kalbimi doğradı ve bütün hayatımı mahvetti! | Open Subtitles | و بالحرف الواحد, كان الأمر كأنها مدت يديها الي صدري و نزعت قلبي و لطخته في جميع أنحاء حياتي |
| Bu; içi boş, ince göğsümü ısıttı. | Open Subtitles | هذا سيجعل صدري الحديدي الفارغ دافئاً من الداخل |
| Yani göğüslerim dışında hassas olan bir sürü yerim var demek | Open Subtitles | يعني اني حساسة اكثر في اماكن معينة بجسدي ليس فقط صدري |
| göğüslerim ıslakken güzel görünüyorlar, değil mi? | Open Subtitles | مع ذلك يبدو صدري جميلاً وهو مبتلاً، أليس كذلك؟ |
| Valla Drexel'da iş teklifi almamın tek sebebi göğüslerimi görmek istemesidir. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لم يعينني في دريكسل الا لينظر الى صدري |
| Neredeyse göğüslerimi örtemeyen sabahlığımı giyecektim. | Open Subtitles | أنا تقريبا ارتدى رداء بلدي رثة التي لا يمكن أن تحتوي على صدري. |
| Emin değilim ama göğüslerime hakaret ettiniz galiba. | Open Subtitles | لست متأكدة، لكن أظن صدري شعر بالإهانة غطوني |
| Sıkı çalışırsam göğsümün kıllı olacağını söylüyor. | Open Subtitles | العم باك يقول بأن العمل المضني سوف يجعل الشعر ينمو على صدري |
| Uuuu. İçimi döktüğüme sevindim. Teşekkürler. | Open Subtitles | يسعدني أن أزحت هذا الحمل عن صدري شكراً، أحبك |
| başarmam gerekiyordu çünkü göğsümdeki bir tüp ve damarlarım kanalıyla beslenmekteydim. | TED | كيف اتناول الطعام كإنسان عادي حيث كان مصدر طعامي هو انبوبه مثبته على صدري وشراييني |
| Annem bana kaşlarımı almayı ve memelerimi birbirine bantlamayı öğretti. | Open Subtitles | أمي علمتني ان انتف حواجبي وان ارفع صدري بشريط اللاصق |
| Yüzünle memelerime dokunmak için en iyi dostunun sağlık durumunu mu kullanıyorsun? | Open Subtitles | هل تستخدم حاله صديقك الصحية لتلمس صدري بوجهك؟ |
| göğüslerimin nişan almamı engellememesine şaşırdın mı? Leslie, Lütfen. | Open Subtitles | هل أنتَ متفاجئ لأن صدري لم يطلق على الهدف ؟ |
| Gelin, sütümü alın göğüslerimden, yerine safra koyun ey katillerin aracısı ruhlar, görünmez varlığınızla nerelerde bekliyorsanız çıkın ortaya. | Open Subtitles | تعالي إلى صدري وحولي حليبه الرقيق إلى عصارة صفراء في كل أشكالك التي تخدم الشر |
| "Ve yapabilseydim, parmaklarımı göğsüme... "daldırıp kalbimi koparır ve sana verirdim. | Open Subtitles | ولو كنت أستطيع لأدخلت أصابعي في صدري منتزعة قلبي لأعطيك إياه |
| Sana şikayet ettiğim şu göğüs ağrımı biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | اتعرف هذا الالم البسيط فى صدري الذي كنت اشتكي منه؟ |