Bu herkes için zor bir durum. Neden elinden gelen çabayı göstermiyorsun? | Open Subtitles | هذا صعب على الجميع , لمَ لا يمكنك تقبله بشكل أفضل ؟ |
Değişimin insanlar için zor olduğunu düşünüyorum, özellikle de büyük resmi göremeyenler için. | Open Subtitles | أعتقد أن التغيير صعب على الناس خاصة حين لا يمكنهم رؤية الصورة الأكبر |
Çiftçiler için zor bir mevsimdi. | Open Subtitles | لقد كان موسم صعب على المزارعين فالمياه من الجبال نادرة |
Bir çocuk için çok zor olmalı dokunulmamak ya da birisine dokunmasına izin vermemek. | Open Subtitles | حتماً هذا صعب على الأولاد والامتناع عن أن يعانقك أحد أو أن تعانق أحداً |
Bu gibi günler yeni insanlar için zordur. | Open Subtitles | أعني ، هذا النوع من الأحداث يكون صعب على الشخص الجديد |
Grev aile için zor olmalı. | Open Subtitles | , لابد و أنّه صعب على العائله . أن يكونوا في إضراب |
Hayır, benim için zor ama öğrenmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | لا انه صعب على ولكنى احاول ان اشاهد واتعلم |
Herkes için zor olsa da bence bugün kendini tanımana yardımcı oldu. | Open Subtitles | انه صعب على كل شخص اعتقد ان هذا اخر يوم تم اكتشافك فيه لحقيقه نفسك |
Bu Dr."Sürekli Bana Bakın" için zor olmalı, değil mi? | Open Subtitles | لابد أن هذا صعب على الطبيب الذي يريد أن يكون محط الانتباه |
Charlie, senin için zor olduğunu biliyorum, seni anlıyabiliyorum, ama bu herkes için zor. | Open Subtitles | شارلي ، أعرف صعب عليك أتفهم ذلك ولكنه صعب على الكل |
Bu, katiller için zor oldu. Ama, benim için önemli değildi... | Open Subtitles | الأنتظار كان صعب على القتلة وصعب على أيضا |
Yoksa donmuş toprakta mezar döşemek, Kardeş'lerimiz için zor olacak. | Open Subtitles | حتى ننجو من برد الشتاء فإنه صعب على الأخوة أن يعملوا في هذا الصقيع |
Ben idare ediyorum ama çocuklar için zor oldu. | Open Subtitles | وأنا أتكيّف مع الوضع، لكنّه أمر صعب على الأولاد. |
Kızlar için zor bir yaş. Hormonlar, ergenlik çağı... Erkek çocuklar. | Open Subtitles | إنه عمر صعب على الفتيات الهرمونات, والمُراهقه, والفتيان |
Herkes için zor, özellikle de adam gibi adamlar için. | Open Subtitles | لقد كان صعب على الجميع خاصة المجتمع الشعبى |
Bak, şu anda herkes için zor ama değişecektir. | Open Subtitles | أسمع، الأمر صعب على الجميع الأن لكنه سيتحسن |
Çocuklar için zor olduğundan yetişkinlerin girip çıkmasına izin vermiyorlar. | Open Subtitles | لكنهم لا يسمحون للبالغين بالتسكع هناك لأنه أمر صعب على الأطفال. |
Zavallı kız için zor olmalı. | Open Subtitles | بربك, لابد أن الأمر صعب على الفتاة المسكينة |
Bu benim için çok zor, çünkü Starkman asistan olarak kimi seçerse seçsin-- gerçekten arkadaş kalmak istiyorum. | Open Subtitles | انه صعب على لأننى أريد أن نبقى أصدقاء فى الحقيقه بغض النظر عن من سيختاره ستارك مان كـــ مساعد مدرس |
Biliyorum ki, şu anki durum sizler için çok zor. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الوضع الراهن كان صعب على كل واحد منكم |
Ama avlanmak, ayaklarını ıslatmaya alışık olmayan bir kedi için zordur. | Open Subtitles | لكن الصيد صعب على القط الذي لم يتعود على جعل قدميها تبتل بالماء. |