"صلاح" - Traduction Arabe en Turc

    • Salah
        
    • Selahattin
        
    • Sallah
        
    • Selahaddin
        
    • Salan
        
    • Saliho
        
    • Salaad
        
    • Salayiddin
        
    Kazablanka Polis Departmanı'ndan Salah Sabila seni karşılayacak. Open Subtitles صلاح سبيلا . من شرطة الدار البيضاء سوف يلتقيك هناك
    Bay Salah, ele almadığımız bir tek nokta var; Open Subtitles سيد " صلاح " هناك نقطة واحدة لم نقم بتغطيتها
    Kralımız çok yaşa! Kahrolsun Salah, o bir haindir! Open Subtitles الحياة المديدة للملك والخزي لـ " صلاح " إنه خائن
    Selahattin şehri geçen sene aldı ve Hıristiyanların canını bağışladı. Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين
    Almanların seni tutacağından emindim Sallah. Open Subtitles (كنت أعلم أن الألمان سيستأجرونك يا (صلاح
    Kral, şu son altı senedir Selahaddin ile barış halinde. Open Subtitles الملك عقد إتفاقية سلام مع صلاح الدين منذ ست سنين
    Bay Salah, duygusal açıdan rahatsız edici bulacağınız bir bulgu elde ettim. Open Subtitles سيد " صلاح " لقد قمت باستكشاف سوف تجده مزعج عاطفياً
    Bay Salah dün gece 08:30 ile 10:30 arasında nerede idi? Open Subtitles أين كان السيد " صلاح " ليلة أمس ما بين 8: 30 و 10: 30 ؟
    Fakat ben Salah'ı kullanırken gördüm. Duvardaki sarı olanı. Open Subtitles لكن رأيت السيد " صلاح " يستعمل هاتف أصفر على الحائط
    Birinci Katip Hasan Salah polisin taciz ettiğine ilişkin şikayette bulunmuş. Open Subtitles شكاوى تحرش شرطة " للسكرتير الأول " حسان صلاح
    Seninle Katip Salah arasında bundan sonra herhangi bir ilişki olmaması hükümetimizin yararınadır. Open Subtitles سيد " مورجان " أنا - إنه لصالح أفضل لحكومتنا - ألا يجري أي تواصل آخر " بينك وبين السكرتير " صلاح
    Şu ilk cinayet için Salah'a yükleyeceğiniz bir şey yok. Open Subtitles لا تملك شيئاً ضد " صلاح " للجريمة الأولى
    Bir başka deyişle, Hasan Salah'ın her iki cinayet için de demir gibi sağlam tanığı var. Open Subtitles " بعبارة أخرى " حسان صلاح لديه حجة غياب حديدية عن كلا الجريمتين
    "Muhafızın tüfeği tutukluk yaptı, Bay Salah silah odasına girebiliyordu. Open Subtitles بندقية الحارس عالقة السيد " صلاح " لديه صلاحية لغرفة الأسلحة
    Salah Shehadeh "Kurma kolu" dediğimiz kişiydi. Open Subtitles " صلاح شحادة " الذي كنا نسميه " بُكلة الشعر "
    Selahattin geçen sene şehri aldı ve Hıristiyanların hayatlarını bağışladı. Biz de aynısını yapmalıyız. Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره
    Soylu Selahattin bu vahşeti öğrendiği zaman bize Cehennem'in ordusu ile saldıracaktır. Open Subtitles عندما يعلم النبيل صلاح الدين عن هذا العمل الوحشي سوف يأتي بجيش لا قبل لنا به
    Neden yerleşip Sallah gibi 9 çocuk sahibi olmadın? Open Subtitles كيف جَرَى ولم تجد فتاة لطيفة تستقر معها وتُنجب ثمانية أو تسعة أطفال مثل صديقك (صلاح) ؟
    Sallah, akşam yemeğinde ne yiyeceğim? Open Subtitles صلاح)، ما الذي سأتناوله للعشاء؟ )
    Selahaddin, şahsen mesaj gönderip barışı korumak için yeterince gayret göstermediğimizi bildirdi. Open Subtitles صلاح الدين بنفسه أرسل لنا برسالة بأن القتال يخل بمبدأ معاهدة الصلح
    Rüzgar, adamı o saat dondurur. 2 gün oluyor, Saliho'nun gelini dondu fukara. Open Subtitles جمدت عروس (صلاح) حتى الموت . بعد مرور يوم هي وأطفالها
    "Baghar Sultanlığı Sultanı Şeyh Ömer Bin Salaad'ın müziğe ve kültüre olan sevgisi, en büyük aşkı olan... Open Subtitles (سلطنة باجار). محكومة بواسطة الشيخ (عمر بن صلاح). حبه للموسيقي والثقافة لا يضاهية سوي حبه لــ..
    Tamam, sinyal gelince Salayiddin'e göndereceğim. Open Subtitles حسنٌ، سأرسل هذه حالما أصل إلى (صلاح الدين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus