Kazablanka Polis Departmanı'ndan Salah Sabila seni karşılayacak. | Open Subtitles | صلاح سبيلا . من شرطة الدار البيضاء سوف يلتقيك هناك |
Bay Salah, ele almadığımız bir tek nokta var; | Open Subtitles | سيد " صلاح " هناك نقطة واحدة لم نقم بتغطيتها |
Kralımız çok yaşa! Kahrolsun Salah, o bir haindir! | Open Subtitles | الحياة المديدة للملك والخزي لـ " صلاح " إنه خائن |
Selahattin şehri geçen sene aldı ve Hıristiyanların canını bağışladı. | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين |
Almanların seni tutacağından emindim Sallah. | Open Subtitles | (كنت أعلم أن الألمان سيستأجرونك يا (صلاح |
Kral, şu son altı senedir Selahaddin ile barış halinde. | Open Subtitles | الملك عقد إتفاقية سلام مع صلاح الدين منذ ست سنين |
Bay Salah, duygusal açıdan rahatsız edici bulacağınız bir bulgu elde ettim. | Open Subtitles | سيد " صلاح " لقد قمت باستكشاف سوف تجده مزعج عاطفياً |
Bay Salah dün gece 08:30 ile 10:30 arasında nerede idi? | Open Subtitles | أين كان السيد " صلاح " ليلة أمس ما بين 8: 30 و 10: 30 ؟ |
Fakat ben Salah'ı kullanırken gördüm. Duvardaki sarı olanı. | Open Subtitles | لكن رأيت السيد " صلاح " يستعمل هاتف أصفر على الحائط |
Birinci Katip Hasan Salah polisin taciz ettiğine ilişkin şikayette bulunmuş. | Open Subtitles | شكاوى تحرش شرطة " للسكرتير الأول " حسان صلاح |
Seninle Katip Salah arasında bundan sonra herhangi bir ilişki olmaması hükümetimizin yararınadır. | Open Subtitles | سيد " مورجان " أنا - إنه لصالح أفضل لحكومتنا - ألا يجري أي تواصل آخر " بينك وبين السكرتير " صلاح |
Şu ilk cinayet için Salah'a yükleyeceğiniz bir şey yok. | Open Subtitles | لا تملك شيئاً ضد " صلاح " للجريمة الأولى |
Bir başka deyişle, Hasan Salah'ın her iki cinayet için de demir gibi sağlam tanığı var. | Open Subtitles | " بعبارة أخرى " حسان صلاح لديه حجة غياب حديدية عن كلا الجريمتين |
"Muhafızın tüfeği tutukluk yaptı, Bay Salah silah odasına girebiliyordu. | Open Subtitles | بندقية الحارس عالقة السيد " صلاح " لديه صلاحية لغرفة الأسلحة |
Salah Shehadeh "Kurma kolu" dediğimiz kişiydi. | Open Subtitles | " صلاح شحادة " الذي كنا نسميه " بُكلة الشعر " |
Selahattin geçen sene şehri aldı ve Hıristiyanların hayatlarını bağışladı. Biz de aynısını yapmalıyız. | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره |
Soylu Selahattin bu vahşeti öğrendiği zaman bize Cehennem'in ordusu ile saldıracaktır. | Open Subtitles | عندما يعلم النبيل صلاح الدين عن هذا العمل الوحشي سوف يأتي بجيش لا قبل لنا به |
Neden yerleşip Sallah gibi 9 çocuk sahibi olmadın? | Open Subtitles | كيف جَرَى ولم تجد فتاة لطيفة تستقر معها وتُنجب ثمانية أو تسعة أطفال مثل صديقك (صلاح) ؟ |
Sallah, akşam yemeğinde ne yiyeceğim? | Open Subtitles | صلاح)، ما الذي سأتناوله للعشاء؟ ) |
Selahaddin, şahsen mesaj gönderip barışı korumak için yeterince gayret göstermediğimizi bildirdi. | Open Subtitles | صلاح الدين بنفسه أرسل لنا برسالة بأن القتال يخل بمبدأ معاهدة الصلح |
Rüzgar, adamı o saat dondurur. 2 gün oluyor, Saliho'nun gelini dondu fukara. | Open Subtitles | جمدت عروس (صلاح) حتى الموت . بعد مرور يوم هي وأطفالها |
"Baghar Sultanlığı Sultanı Şeyh Ömer Bin Salaad'ın müziğe ve kültüre olan sevgisi, en büyük aşkı olan... | Open Subtitles | (سلطنة باجار). محكومة بواسطة الشيخ (عمر بن صلاح). حبه للموسيقي والثقافة لا يضاهية سوي حبه لــ.. |
Tamam, sinyal gelince Salayiddin'e göndereceğim. | Open Subtitles | حسنٌ، سأرسل هذه حالما أصل إلى (صلاح الدين) |