"صلاحية" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetkisi
        
    • izni
        
    • erişimi
        
    • kullanma
        
    • yetkim
        
    • erişim
        
    • hakkı
        
    • yetkiniz
        
    • iznim
        
    • süresi
        
    • geçerliliğini
        
    • yetkin
        
    • iznimiz
        
    • erişiminiz
        
    • yetki
        
    Bu virüse ulaşma yetkisi olan kişiler, böyle bir şey yapmazlar. Open Subtitles إن الموظفين العاملين هناك والذين لديهم صلاحية الدخول للفيروس لن يقوموا بشيء كهذا هل أنتي متأكدة؟
    Morfine erişme izni varsa neden eroin satın alsın ki? Open Subtitles لماذا تشتري هيروين إذا كان لديها صلاحية الوصول للمورفين ؟
    Uçakta içki arabasına erişimi olan 5 uçuş görevlisi bulunuyordu. Open Subtitles لقد كان هناك خمسة من الطاقم لديهم صلاحية الدخول للمخزن
    Teklifin bir son kullanma tarihi var mı çünkü düşünmeye ihtiyacım var. Open Subtitles أليس من تاريخ صلاحية ؟ لأني أحتاج للتفكير في الموضوع
    Bir başka takım daha var. Bunlar için yetkim yok. Open Subtitles لا أعلم، فريق مختلف يهتم بهذا ولا أملك صلاحية الوصول
    Eğer bir şekilde fiziksel erişim sağlasaydım hasta listesini hacklemek için yeteri kadar zaman kazandıracak bir program yükleyebilirdim. Open Subtitles لو كان بإمكاني الحصول على صلاحية ولوج، يمكنني تحميل برنامج لتعطيل جداره الناري للوقت الكافي يمكنني تحميل قائمة زبائنه.
    Fikir şu, eğer tekerlekleri varsa, Teamster'ın yargılama hakkı içerisindedir. Open Subtitles الفكرة هي إذا حصلت على العجلات، فأنها صلاحية النقابة.
    Böyle bir şeyi emretme yetkiniz yok. Open Subtitles لا يوجد لديك صلاحية أن تآمر فى هذا العمل
    Sadece üst düzey çete elemanlarının giriş yetkisi var. Open Subtitles فقط الرؤوس الكبيرة في العصابة لها صلاحية الدخول
    - Nina Bilim Bakanlığı'nda çalışıyor. Gelişmiş teknolojilere erişim yetkisi var. Open Subtitles لديها صلاحية الوصول لتكنولوجيا مُتقدّمة.
    Kalede istediği gibi gezip dolaşan biri... Kralın ahırlarına giriş yetkisi olan biri... Open Subtitles هنالك شخص يجوب القصر كما يحلو له، شخص لديه صلاحية الوصول إلى حظائر خيول الملك،
    Ülkenin sırlarına erişim izni var ve ölmeden önce bu şarkıyı paylaşıyor. Open Subtitles لديه صلاحية للإطلاع على أسرار الدولة وشارك هذه الأغنية قبل موته؟
    Toplantıyı iptal etsem bile bugüne kadar serbest ve bozucu hareketlere yol vermemek için bir gazeteciye çoktan içeri giriş izni verdik. Open Subtitles حتّى لو أجّلنا الإعلان، فقد وافقنا مسبقاً على صلاحية خاصة لمراسل كي نغطي الأمر حتى اليوم
    Rusların çok daha fazla erişimi olacak ve Amerikan birlikleri riske atılmayacak. Open Subtitles سيكون لدى الروس صلاحية أكبر ولا نعرض الجنود الأمريكان لمزيد من الأذى
    Bağlılık sadece bağlılıktır. Çünkü bir son kullanma tarihi yoktur. Open Subtitles يسمى الالتزام التزاماً عندما لا يكون له تاريخ صلاحية
    Bu konularda yetkim yok ama sen şu yaratığı kendi araştırmaların için öldürürken öylece durup hiçbir şey yapmadan beklemeyeceğim. Open Subtitles لايوجد لديّ أيّ صلاحية بهذا الموضوع ..لكن لن أقف هكذا بينما تقتل ذلك المخلوق كأنه أحد أجزاء تجاربك اليومية, أيها الطبيب
    Cerrahi anesteziye erişim iznim yok o yüzden sana sakinleştirici yazıyorum. Open Subtitles ليس لدي صلاحية لأدوية التخدير، لذا إليك وصفة دواء مضاد للذهان
    Cevap istiyorsan bana beşinci düzey SCI hakkı vermen gerekecek. Open Subtitles اذا كنت تريد جواب. عليك ان تعطيني. صلاحية دخول من المستوى الخامس،
    Gözlemciler olarak burada bir yetkiniz yok. Open Subtitles بصفتي المُراقب، لا تملكُ أيّ صلاحية هُنا.
    On günlük müşahede süresi dolduğunda sevk edilecek. Open Subtitles في اللحظة التي تنتهي فيها صلاحية ..وثيقته ذات ال 10 ايام، سيتم إيداعه
    Belki de bazı protokolleri es geçerek bu formülün geçerliliğini, daha erken teyit edebilirim. Open Subtitles ربما يمكننى التأكد من صلاحية المعادلات في هذه الصيغة اذا وكل الي
    Eski mevkiinden daha yüksek bir makama terfi edeceksin ve öncekinden çok daha fazla yetkin olacak. Open Subtitles وستتم ترقيتك إلى مستوى أكثر من مستواك السابق ذو صلاحية دخول، أكبر من ما حصلت عليه مسبقاً
    Sisteme giriş iznimiz yok. Open Subtitles لانه ليس لدينا أي صلاحية للدخول إلى النظام
    Bakar mısınız? Saç kesim kayıtlarıma erişiminiz var mı? Open Subtitles معذرةً، هل لديك صلاحية للوصول لسجلات قصات شعري؟
    Bu yüzden mağazamla işbirliği yapmanızı onaylamak için yetki tamamen bende. Open Subtitles لذلك أعطوني صلاحية التحكم الكامل في قسم الابداع وتعاونكم مع متجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more