"صلّ" - Traduction Arabe en Turc

    • dua et
        
    • dua edin
        
    • duacı olun
        
    dua et de Bassanio yardım etmeye gelsin. Open Subtitles صلّ لله أن يأتى باسانيو لرؤيتي أوفى دينه
    Tanrı'nın diriltici gücü için dua et. Open Subtitles صلّ من أجل اللورد القوّة المسرّعة.
    Dua edeceksen, gelecek için dua et. Open Subtitles لو أردتَ الصّلاة، صلّ للمستقبل.
    Bize dua edin, ey günahkârlar. O'nun lütfuna erişeceksiniz. Open Subtitles صلّ لأجلنـا نحن الخطـأة فأنت المليء بالنعم
    Kolunuza kuvvet, kılıcınıza keskinlik ve de ruhunuza cesaret için dua edin. Open Subtitles صلّ جيداً لتقوى ذراعك ...وليصير سيفك حاداً ! و روحك شجاعة
    "Ye dua et Sev" için dergiyi mi bırakıyorsun? Open Subtitles ستتركين المجلة من أجل أن تعيشي نهج " كل, صلّ, أحب " الحياتي ؟
    Ekinlerin yok olması için dua et. Open Subtitles صلّ بأنّ المحاصيلَ تُصبحُ مُحَطَّمةً.
    Benimle dua et Forrest. Open Subtitles صلّ مَعى، فورست
    Tanrı aşkı için dua et, Donny. Open Subtitles صلّ من أجل حبّ الله، دوني.
    dua et, öğrenmesinler. Open Subtitles إذاً صلّ كيلا يعرفوا
    Benim için dua et, Abou. Open Subtitles صلّ من أجلي، يا أبو
    Benim için dua et, tamam mı? Open Subtitles صلّ لأجلي، حسناً؟
    Yüce Meryem, Efendimizin annesi ölüm saatimizde biz günahkarlar için dua et. Open Subtitles مريم العذراء ... ...صلّ من أجلنا نحن الآثمون الآن في ساعة موتنا .
    -günahkarlar için dua et. Open Subtitles صلّ من أجلنا المذنبين
    "Kaybettiğimiz ruhlar için dua et." Open Subtitles "صلّ من أجل الأرواح... المفقود إلينا."
    Ne zaman hırpalanmış bir rahip görseniz dua edin ki içindeki İsa'yı göresiniz. Open Subtitles صلّ أن ترى (يسوع) في الكاهن الذي تراه مضروباً
    İyice dua edin, Don Kişot. Open Subtitles (صلّ جيداً أيُها الدون (كيخوتي
    "Aziz Antoine'a, dua edin dostlarım." Open Subtitles "صلّ من أجل أنتوني،صديقي."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus