| dua et de Bassanio yardım etmeye gelsin. | Open Subtitles | صلّ لله أن يأتى باسانيو لرؤيتي أوفى دينه |
| Tanrı'nın diriltici gücü için dua et. | Open Subtitles | صلّ من أجل اللورد القوّة المسرّعة. |
| Dua edeceksen, gelecek için dua et. | Open Subtitles | لو أردتَ الصّلاة، صلّ للمستقبل. |
| Bize dua edin, ey günahkârlar. O'nun lütfuna erişeceksiniz. | Open Subtitles | صلّ لأجلنـا نحن الخطـأة فأنت المليء بالنعم |
| Kolunuza kuvvet, kılıcınıza keskinlik ve de ruhunuza cesaret için dua edin. | Open Subtitles | صلّ جيداً لتقوى ذراعك ...وليصير سيفك حاداً ! و روحك شجاعة |
| "Ye dua et Sev" için dergiyi mi bırakıyorsun? | Open Subtitles | ستتركين المجلة من أجل أن تعيشي نهج " كل, صلّ, أحب " الحياتي ؟ |
| Ekinlerin yok olması için dua et. | Open Subtitles | صلّ بأنّ المحاصيلَ تُصبحُ مُحَطَّمةً. |
| Benimle dua et Forrest. | Open Subtitles | صلّ مَعى، فورست |
| Tanrı aşkı için dua et, Donny. | Open Subtitles | صلّ من أجل حبّ الله، دوني. |
| dua et, öğrenmesinler. | Open Subtitles | إذاً صلّ كيلا يعرفوا |
| Benim için dua et, Abou. | Open Subtitles | صلّ من أجلي، يا أبو |
| Benim için dua et, tamam mı? | Open Subtitles | صلّ لأجلي، حسناً؟ |
| Yüce Meryem, Efendimizin annesi ölüm saatimizde biz günahkarlar için dua et. | Open Subtitles | مريم العذراء ... ...صلّ من أجلنا نحن الآثمون الآن في ساعة موتنا . |
| -günahkarlar için dua et. | Open Subtitles | صلّ من أجلنا المذنبين |
| "Kaybettiğimiz ruhlar için dua et." | Open Subtitles | "صلّ من أجل الأرواح... المفقود إلينا." |
| Ne zaman hırpalanmış bir rahip görseniz dua edin ki içindeki İsa'yı göresiniz. | Open Subtitles | صلّ أن ترى (يسوع) في الكاهن الذي تراه مضروباً |
| İyice dua edin, Don Kişot. | Open Subtitles | (صلّ جيداً أيُها الدون (كيخوتي |
| "Aziz Antoine'a, dua edin dostlarım." | Open Subtitles | "صلّ من أجل أنتوني،صديقي." |