"صوّر" - Traduction Arabe en Turc

    • çek
        
    • çekti
        
    • Motor
        
    • çekmiş
        
    • kaydetmiş
        
    • fotoğrafları
        
    • kayda
        
    • görüntü
        
    • kameraya
        
    • video
        
    Aslında daha iyi bir fikrim var, kameraya çek. Open Subtitles في الحقيقة ثمّة فكرة أفضل، صوّر ما ستقول.
    Aslında daha iyi bir fikrim var, kameraya çek. Open Subtitles في الحقيقة ثمّة فكرة أفضل، صوّر ما ستقول.
    Odamı paylaştığım ve dizini bir solucanın yediği kişiyi kim çekti? Open Subtitles من صوّر الشخص الذي شاركني غرفتي والذي أكلت الديدان ركبته ؟
    Hikayesi iyi değildi. Tamamını kesintisiz çekti. Open Subtitles القصة كانت ضعيفة، لقد صوّر مشاهد الفيلم بأكملها دون إعادة
    Üç, iki, Motor. Open Subtitles ثلاثة, اثنان, صوّر
    İyi niyetini göstermek için bu videoyu çekmiş. Open Subtitles صوّر هذا الفيديو، ليُثبت حسن نيته
    Öğrencinin biri hepsini telefonuyla kaydetmiş. Open Subtitles طالبٌ صوّر الأمر كلّه على هاتفه المحمول
    fotoğrafları yüz tanımlama yazılımından geçiriyoruz. Open Subtitles نمرّر صوّر المراقبة ببرنامج التعرّف على الأوجه.
    çek şu kahrolasıca filmi de satışa başlayalım. Open Subtitles صوّر الفيلم اللعين حتى أستطيع بيعه في الشارع!
    Tamam o zaman, bol bol video çek. Open Subtitles حسنًا، صوّر الكثير من الفيديوهات
    Bu bir dram! Peki! Ne halt istiyorsan onu çek. Open Subtitles حسناً، صوّر أي تخاريف تريدها
    Efsane şu ki, Louis onun ruhunu çalıp kendisininkiyle değiştirmek için filmi çekti... Open Subtitles الأسطورة أنّ "لويس" صوّر الفيلم بحيث تمكّن من أن يسرق روحـه ويستبدلها بروحـه
    Ayrıca, bu eylemini telefonuyla çekti. Open Subtitles علاوة على ذلك هو صوّر هذا العمل بهاتفه الخلوي
    Ya da doğum yaparken sorun yaşadığı için yalnız başına kalıp, bağıran ve sonunda ölüp giden genç kadını kim çekti? Open Subtitles من صوّر تلك المرأة التي عانت من ... المصاعب أثناء الولادة ,بقيت تصرخ طوال الليل, وحيدة... ولطمت بطنها حتى الموت ؟
    Motor! Open Subtitles صوّر
    Ve... Motor. Open Subtitles صوّر
    Herkes hazır ve Motor. Open Subtitles كل واحد بمكانه. و... صوّر!
    Bunu parktaki bir ziyaretçi çekmiş. Open Subtitles لقد كان ضيفاً للحديقة هو من صوّر هذا.
    Maleeni'nin gösterisini bir turist kaydetmiş. Open Subtitles أي صوّر سائح بالفديو... أداء ماليني.
    Sabit sürücüyü, fotoğrafları falan her şeyi kopyalayıp... Open Subtitles استنسخ القرص الصلب، صوّر كلّ شيءٍ، وارفع البصمات عن كلّ شيءٍ.
    - Kim? - Bilmiyorum. Dügününü kayda almis, durum acilmis. Open Subtitles - لا أعرف صوّر زفافك، يقول أن الأمر عاجل -
    - İnternetteki görüntü yüksek açıdan çekilmişti. Open Subtitles لأنه في الإعلان على الانترنت الهجوم قد صوّر من موقع ممتاز وعالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus