"صُنع" - Traduction Arabe en Turc

    • yapılmış
        
    • yapıldı
        
    • yapımı
        
    • yapılmıştı
        
    • yaratmak
        
    • yapıldığı
        
    • yaratıldı
        
    • üretilmiş
        
    • yaratılmış
        
    • yapabilirim
        
    Çelik askeri derecede, bir bombaya dayanacak şekilde yapılmış. Ama sana dayanamaz. Open Subtitles الفولاذ من الدرجة العسكريّة وقد صُنع ليصمد ضدّ القنابل، لكن ليس ضدّك.
    Mesela, gördük ki; pamuk liflerine -- gömleğimin yapılmış olduğu madde -- çok az yüzdeyle nanoselüloz eklediğimizde dayanıklılığı inanılmaz bir şekilde artıyor. TED على سبيل المثال لقد أظهرنا أنّ إضافة نسبة صغيرة من النانوسيلولوز إلى ألياف القطن نفسها التي صُنع منها قميصي يزيد قوتها بشكل كبير
    Çünkü bana 6.000 dolara patladı ve bana özel yapıldı. Open Subtitles لأنه كلفني 6 آلاف دولار و قد صُنع خصيصاً لي
    İnsan yapımı hapishaneler. Ve içerdesindir! Open Subtitles السجون من صُنع الإنسان, أنت تقضي على أوانك
    O video 2011 baharında yapılmıştı ve bugün itibariyle neredeyse 20 şehre gittim ve neredeyse 2000 kişiyi fotoğrafladım. TED صُنع ذلك الفيديو في ربيع 2011 و الي يومنا هذا لقد سافرت الي حوالي عشرين مدينة و صورت حوالي الفين شخص.
    Teknolojinin her şeyi mümkün kıldığı bir dünyada illüzyonlar yaratmak mümkün mü? TED هل من الممكن عمل الخدع في عالم يمكن فيه للتقنية صُنع أي شيء؟
    Sahteyse epey iyi yapılmış çünkü okun ucunu görüyorsun ya kavisli. Open Subtitles حسناً ، إن كانت عصا فقط فهي صُنع محلي مُتقنْ لأنك تري النصل
    Sanki benim için yapılmış. Bir subay pardösüsü. Open Subtitles من الأرجح أنّه صُنع من أجلـي معطف ضـابط.
    Lanet şey savaş başlatmak için yapılmış. Open Subtitles اللعنة على ذلك, هذا الشيء صُنع لبدء الحرب
    Suskun Çinli rahibeler tarafından yapılmış. Open Subtitles صُنع بواسطة الراهبات الصينيات تلك هى البراعة
    Çok darbe alacak şekilde yapılmış ancak dövüşemez. Open Subtitles صُنع ليتلقى الكثير من الضربات لكن لا يمكنه توجيه ضربات قوية.
    Bu güzel şey son derece sağlam ve esnek kompozitten yapılmış. Open Subtitles هذا الجميل صُنع من مركّبات قوية جدّاً ومرنه.
    Bu, bahsettiğim aynı AIR-INK'ten yapıldı. TED لقد صُنع من نفس إير إنك الذي أتحدث عنه.
    Binbaşı Kusanaginin vücudu da Megatech'de yapıldı. Open Subtitles لكن جسد الرائدة صُنع أيضًا بواسطة ميغاتك.
    Bu şey, mahzenindeki yerlilerle taşınmış. Bence o cehennemde yapıldı. Open Subtitles هذا الشيء الذي جيء به مع قاطنة قبوك، أظنه صُنع في الجحيم.
    Şu anda, Sovyet yapımı lazer mikrodalga ışın dağıtıcı birime bakıyorsun. Open Subtitles أنتم تنظرون إلى صُنع سوفيتي وحدة تفريق شعاع ليزر ميكروويف.
    Uçaklar, helikopterler, hatta maket uçaklar yani kısacası insan yapımı uçan her alet herhangi bir insana ya da yapıya zarar vermeden yere indirildi. Open Subtitles الطائرات، المروحيات وحتى الطائرات الصغيرة كل شىء يطير من صُنع الإنسان يتم إنزاله بدون أى ضرر للبشر والممتلكات
    Filmin yapıldığı yıllarda film dekorları için çok sık kullanılmayan reçineden yapılmıştı. TED كان مصنوعاً من الراتنج، الذي كان مادة شائعة لدعامات الأفلام في الوقت الذي صُنع فيه الفلم.
    Kendi âlemleri yaratmak için güçleri ile tanrı-benzeri varlıklar. Open Subtitles كائنات تشبه الآلهة لديها القدرة على صُنع أكوان خاصة بها
    Kötülük bu kış doğmadı yaratıldı. Open Subtitles لمْ يولد الشرّير في هذا الشتاء بل صُنع
    Londra'da üretilmiş olmalı. Open Subtitles لا بد وأنه صُنع في لندن
    Pee-Wee bir çocuk ve onun tüm dünyası biz Pee-Wee'yi bir çocuk olarak algılayalım diye yaratılmış. TED بي وي هيرمان هو طفل، صُنع كل عالمه بالكامل لنرى بي وي كطفل.
    - Margaritaları ben yapabilirim. - Bugün yoğunum, Celia. Open Subtitles بإستطاعتي صُنع المشروبات أنا مشغولة الليوم, سيليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus