-Dur bakalım, anladım mı? Senden onunla gitmeni istiyor işi için. -Evet. | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر لقد طلبت منك الحضور لحفلة لشركتها لتحافظ على وظيفتها |
Ben Senden kompozisyon yazmanı istiyorum sense bir kızı gözlemliyorsun. | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن تكتب مقالاً وأنت تقوم بمراقبة فتاة |
Duncan ayrılmak istediğinde işini bitirmek istemiştim. | Open Subtitles | عندما اراد دانكان التمرد, طلبت منك ان تدعنى اتعامل معه |
Hey, dinle, beni bulmanı istedi Senden. Beni buldun, tamam mı? | Open Subtitles | اسمع, هي طلبت منك بإن تعثر علي انت عثرت علي حسناً؟ |
Sana bir saat önce o çantayı arabaya koymanı söylemiştim! | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن تضعِ الحقيبة فى السيارة منذ ساعة |
Neden Senden istediğim zaman kasetimi dinlemedin? | Open Subtitles | لِمَ لم تستمع للشريط عندما طلبت منك ذلك؟ |
Tavuk dedim sana, kahrolası! | Open Subtitles | اللعنة؛ طلبت منك الإمساك بتلك الدجاجة؛ ابتعد عن طريقي |
Peggy, sana o el bombalarıyla dikkatli ol demiştim ama. | Open Subtitles | بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية. |
Eğer Senden bekaretimi almanı rica etsem, sorun olur mu? | Open Subtitles | إذا طلبت منك أن تفض عذريّتي هل تكون هذه مشكلة؟ |
Lütfen bunu yapma. Güvenli geçiş izni için Senden yardım istedim. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك لا تفعل هذا لقد طلبت منك باحترام عبورا آمنا |
Senden ilâç almanı istedim ve senin elinden gelen bu mu? | Open Subtitles | لقد طلبت منك شراب عرق الذهب وهذا أفضل ما لديك ؟ |
Adam yollayıp para istedim Senden, göndermedin. | Open Subtitles | طلبت منك في رسالة مبلغ معين من الذهب، ورفضت ذلك.. |
Senden kahvaltıda bana katılmanı istemiştim. | Open Subtitles | طلبت منك الانضمام الى على الافطار هذا هو الغداء |
Senden dün öğlen 2'ye kadar yerime bakmanı istemiştim. | Open Subtitles | لقد طلبت منك بالأمس بأن تشغل مكاني حتى الساعة الثانية. |
Telefonundaki herhangi bir dosyayı silmenizi istedi mi, istemedi mi? | Open Subtitles | هل طلبت منك حذف أي ملفات على هاتفها أم لا؟ |
Bana geri getirene dek onu sıkı sıkı tutmanı söylemiştim. | Open Subtitles | طلبت منك أن تتمسّك به حتّى تتمكّن من إعادته لي |
Bu Senden istediğim tek şey. Lütfen. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي طلبت منك أن تفعله ، من فضلك ؟ |
Sana yazmanı söylemedim. Sadece, " Çek" dedim. | Open Subtitles | لم اطلب منك ان تكتب لقد طلبت منك ان تتوقف وحسب. |
Yavaş git demiştim. Memur bey, yavaş gitmesini söylemiştim. | Open Subtitles | طلبت منك أن تهدّئي السرعة، طلبت منها ذلك أيها الضابط. |
MacKenzie aynısını sizden istese siz de yapardınız öyle değil mi? | Open Subtitles | لو أن عشيرة ماكنزي طلبت منك فعل هذا ألم تكن لتفعل؟ |
Bütün gece kalmanı istesem bunun korkunç olduğunu düşünür müydün ? | Open Subtitles | تعتقد بأنه سيكون فظيع إذا طلبت منك ان تبقى اليله كلها؟ |
Onu tutmanı istediğimde, en iyi yolu; kollarını arkasından yakalamaktır. | Open Subtitles | إن طلبت منك ان تمسك الفتاة من الأفضل ان تقف |
Tara Jane sana yardım istersem söylemen gereken şeyleri mi söyledi? | Open Subtitles | هل قالت لك تارا جين ماذا تقولي بحال طلبت منك المساعده؟ |
Sana defalarca beladan uzak durmanı söyledim. | Open Subtitles | طلبت منك مراراً و تكراراً أن تبتعد عن المشاكل |
Dinleyecek ve gözlem yapacaksın. Bir şey yapmanı istersem yapacaksın. | Open Subtitles | سوف تستمع وتراقب ، وإن طلبت منك فِعل شي فإفعله |
Sadakatinize güvenmek için benim teklif edebileceğimden çok daha fazlası. | Open Subtitles | انه اكثر مما يمكننى ان اقدمه لك, لو طلبت منك ان تُخلص لى |