"عائلتكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • ailen
        
    • aileni
        
    • ailenin
        
    • ailene
        
    • ailenle
        
    • ailenden
        
    • aileniz
        
    • ailenizin
        
    • aile
        
    • Ailende
        
    • ailenizden
        
    • ailenize
        
    • ailenizi
        
    • ailenizle
        
    Şu ana kadar yaptığın her şey ailen ya da para içindi. Open Subtitles كلّ ما فعلتِه لحدّ الآن كان مقابل المال أو من أجل عائلتكِ
    ailen ve arkadaşların olsa, beni onlardan saklamaya çalıştığın diye canına okurdum. Open Subtitles إنه كل شيء. مع عائلتكِ وأصدقائك, كنت سأضربكِ لو حاولتي إخفائي عنهم.
    Söyle, yoksa yemin ederim ki aileni bir daha göremezsin. Open Subtitles أقسم لكِ أنّكِ لن تري عائلتكِ ولا أيّ شخص آخر
    Ayrıca o vakitte ailenin de orada olduğunu söylemiştin. Onları hiç görmemiştim. Open Subtitles وقلتِ أيضاً أنّه الوقت الذي كانت فيه عائلتكِ هناك لم نرَهم أبداً
    Ölümlü ailene karşı attığın her adım nihai amacımızdan seni uzaklaştırıyor. Open Subtitles كل خطوة تخطينها نحو عائلتكِ البشرية تبعدكِ خطوة عن هدفنا المطلق
    Yazın ailenle gittiğin bir göl var. Open Subtitles تقصدين بحيرة في الجبال برفقة عائلتكِ في الصيف.
    Tüm bunları onun için yapıyorsun ve o ailenden bile değil. Open Subtitles أتقومين بكلّ ذلك من أجله، مع أنّه حتّى ليس من عائلتكِ.
    Ancak her şey anımsadığım gibiyse biz de senin ailen idik. Open Subtitles ولكن إذا كانت الأمور كما أتذكرها أنا ووالدتي كنا عائلتكِ أيضاً
    ailen öldürüldü ama sen son anda kendini ışınlayabildin. Open Subtitles مات أفراد عائلتكِ لكنكِ استخدمتِ . الانتقال الآني، ونجوتِ في الوقت المناسب
    ailen öldürüldü ama sen son anda kendini ışınlayabildin. Open Subtitles مات أفراد عائلتكِ لكنكِ استخدمتِ . الانتقال الآني، ونجوتِ في الوقت المناسب
    Biliyorum, ama onlar senin ailen değiller Billie. Hiç olmadılar. Open Subtitles أعلم ، لكنهم ليسوا عائلتكِ بيلي ، و لم يكونوا أبداً
    Şimdi sana bir özür borçluyum, çünkü senin ailen hakkında ufak bir sırrı saklıyorum. Open Subtitles لذا , أدين لكِ بإعتذار لأنني أتكتم على سرّ حول عائلتكِ أيضاً
    aileni tehlikeye atacak hiç bir şey yapmayacaksın. Open Subtitles أنتِ لن تفعلي شيئاً سيعرّض عائلتكِ للخطر
    İstersen, tüm aileni getirebilirsin. Open Subtitles حسناً، يمكنكِ إحضار عائلتكِ بأكملها إن كنتِ تودّين
    aileni terk edip bir tedavi programına katılman karşılığında. Open Subtitles المقابل هو أن تتركي عائلتكِ و تدخلين برنامج العلاج
    Eğer sessizce benimle gelirsen, ailenin güvende olacağını garanti ediyorum. Open Subtitles إذا أتيتِ معي بهدوء، أُقسم لكِ بأنّ عائلتكِ ستكون بأمان.
    Biyolojik ailenin kim oldugunu bilmiyoruz ama, biz senin gerçek aileniz. Open Subtitles , نحن لا نعرف والداكِ بالولادة لكننا عائلتكِ الحقيقة
    Şimdi, dükkanını kapat, evine, ailene git. Hiçbir şey görmedin. Open Subtitles أقفلت متجركِ وعدتِ إلى بيتكِ لرؤية عائلتكِ ولم تري شيئاً
    Yazın ailenle gittiğin bir göl var. Open Subtitles تقصدين بحيرة في الجبال برفقة عائلتكِ في الصيف.
    Kulağa biraz garip gelecek ama yakınlarda ailenden birini ya da arkadaşını kaybettin mi? Open Subtitles ولكن هل فقدت أحد أصدقاءكِ أو عائلتكِ مؤخراً ؟
    Beni ilgilendirmediğini biliyorum,ben sadece ailenizin acı çekmesine seyirci kalmak istemiyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني ولكني لا أود أن أرى عائلتكِ تتأذى
    Bende her zaman benim aile içinde olmamdan hoşlanmadığını düşündüm. Open Subtitles ظننت أنك أنتِ لم ترغبي بوجودي في عائلتكِ
    Ailende kimsenin pıhtılaşma sorunu oldu mu? Open Subtitles هل سبق لـ أي شخص من عائلتكِ أن كان لديه إضطراب النزيف ؟
    ailenizden sadece biri bile seyirciler arasındaysa, gerginlik artıyor. Open Subtitles حتى اِذا كان فرداً واحداً من عائلتكِ هنا حاضرا بين الجمهور هذا يزيد التوتر
    Ama her ihtimale karşı ailenize olan biteni anlatmak isteyebilirsiniz. Open Subtitles لكن قد تريدين إخبار عائلتكِ بما يجري للإحتياط فقط
    Bayan Spalding banka adına konuşacak olursam bunu ailenizi geçindirmeye çalıştığınıza işaret olarak görürüz. Open Subtitles سيدة سبالدنج أنا الآن أتكلم نيابةً عن البنك ستكون إشارة حسنة للبنك بأنكِ تحاولين إعالة عائلتكِ
    Hem ailenizle bir gece geçirmenin bizim iyiliğimize olacağına pek inanmıyorum. Open Subtitles و لا اظن أني أبالغ في الحماية لقول أن قضاء ليلة مع عائلتكِ ليست في مصلحة ابنتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus