Çok Acelemiz var. - Ne kadar yakında? | Open Subtitles | أنا لا أَعرف، يا رجل إننا فى عجلة من أمرنا |
Acelemiz var. Bunları çözebilir misin? | Open Subtitles | نحن على عجلة من أمرنا , هل تستطيع حل هذا ؟ |
Acelemiz var. Zamanımız olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | نحن على عجلة من أمرنا لا أظن لدينا الوقت لـ.. |
Muhtemelen her şeyi iyice tartışmalıyız ama biraz Acelemiz var. | Open Subtitles | يفترض أن نتشاور بيننا، لكننا على عجلة من أمرنا |
Önce aramalıydım ama biraz Acelemiz var. | Open Subtitles | كان علي الإتصال قبل أن آتي نحن في عجلة من أمرنا |
Acelemiz yok. Uzun süren, tembel yolculukları severim. | Open Subtitles | لسنا في عجلة من أمرنا أنا أحب هذه الرحلة المريحة السهلة |
Hislerini zorlamak istemem ama birazcık Acelemiz var. | Open Subtitles | لا أريد أن أستعجل أحاسيسك لكننا في عجلة من أمرنا |
- Justin, Acelemiz var. Zaman akıyor. Yok oluyoruz. | Open Subtitles | نحن على عجلة من أمرنا هنا، الوقت يمر، سنختفي. |
Rehber hanım. Kusura bakmayın ama Acelemiz var. | Open Subtitles | ،آنستي المترجمة .آسف، نحن على عجلة من أمرنا |
Hıyarlık yapmak istemem ama burada biraz Acelemiz var. | Open Subtitles | لا أقصد أن أبدو متسلّطًا، لكنّنا في عجلة من أمرنا هنا. |
Biraz acelemiz varda anaokulu görüşmesine gidiyoruz. | Open Subtitles | نحن نوعاً ما في عجلة من أمرنا للوصول إلى مقابلة الخاصة بالحضانة |
Bu tuhaf aşk bağını bozmak istemem, ama biraz Acelemiz var. | Open Subtitles | أنا آسف لمقاطعة علاقة الحب الغريبة، ولكن نحن في عجلة من أمرنا. |
Biraz Acelemiz var. | Open Subtitles | هيا بسرعه نحن في عجلة من أمرنا |
Bir plaka sorgulaması yapmanızı umuyorduk. Çok ama çok Acelemiz var. | Open Subtitles | كنت فقط آمل لو بوسعك تعقب لوحة سيارة، لأننا حقاً في عجلة من أمرنا. |
Acelemiz yok. Yolculuğun keyfini çıkaralım. | Open Subtitles | ,لسنا في عجلة من أمرنا دعونا نستمتع بالقيادة |
Ne yazık ki bizim birazcık Acelemiz var. | Open Subtitles | بحزن، إنّا على عجلة من أمرنا. |