Herşey tam olarak, bu kamarada ikinci alarmdan hemen Birkaç dakika önce oldu. | Open Subtitles | لقد حدث الأمر هنا في هذه الغرفة قبل عدة دقائق من التدريب الثاني |
Birkaç dakika sonra bağrışmalar duydum. Belli ki kavga ediyorlardı. Koridora çıktım. | Open Subtitles | بعد عدة دقائق , سمعت صراخاً , كان من الواضح أنهما يتشاجران. |
Sadece gözlerimi ovalıyordum. Sadece Birkaç dakika içinde, bütün bina alevlere teslim oldu. | Open Subtitles | أنا أفرك عيناي هنا، في خلال عدة دقائق المبنى بأكمله إضرم فيه النيران |
Bir kaç dakika çnce burda olmalılar şişe hala sıcak. | Open Subtitles | لابد أنهم كانوا هنا منذ عدة دقائق مازالت الزجاجة دافئة |
Önce görmezden geldim onu, bir kaç dakika sonra geri geldi. | Open Subtitles | تجاهلته في البداية , لكن بعد عدة دقائق عاد مرة أخرى |
Böylece uzaklaşmış. Birkaç dakika sonra yunus yeniden teknenin yanına gelmiş. | TED | اذا ابعتد عن الدلفين ولكن بعد عدة دقائق وجده بقرب قاربه مرة اخرى |
Bu yetişkin tripsi deler sadece Birkaç dakika içinde vücut sıvısını emer, ve diğer ava yönelir, tüm alan boyunca devam eder. | TED | الكبار يمتصه في غضون عدة دقائق فقط، مجرد الذهاب الى فريسة أخرى، يستمر في كل مكان. |
Birkaç dakika sürer. Bekler misiniz? | Open Subtitles | سيتغرق ذلك عدة دقائق فقط لماذا لا تنتظروا هنا ؟ |
- Bayan, paramı hemen istiyorum. - Sana söyledim, Birkaç dakika sürer. | Open Subtitles | سيدتى , أريد مالى الآن أخبرتك أنها ستستغرق عدة دقائق فقط |
Metroya şuradan biniyorum. Üzerimi değişmek Birkaç dakika alır. | Open Subtitles | سأستقل هذا المترو هناك سيستغرق منى عدة دقائق لتغيير ثيابى |
Birkaç dakika sonra yeniden arar mısınız? | Open Subtitles | رجاءا بعد عدة دقائق , أعد طلب الرقم نفسه |
Başkan'ı kütüphaneye götürün. Birkaç dakika sonra geliriz. | Open Subtitles | أدخلوه إلى المكتبة فحسب, سنأتي بعد عدة دقائق |
Birkaç dakika önce gayet iyi çalışıyordu ama şimdi hiçbir işe yaramıyor. | Open Subtitles | هذا الشئ كان يعمل منذ عدة دقائق والان لا استطيع ان احصل لاعلى اى محطة عليه |
Bir kaç dakika süren çiftleşmeden sonra, dişinin yumurtaları döllendi. | Open Subtitles | بعد عدة دقائق من الإلتفاف المشترك , أصبحت الأنثى مخصّبة |
Pardon, Başkanın bu akşam bir kaç dakika sonra konuşacağına dair mesaj var. | Open Subtitles | أرجو المعذرة, لدي رسالة نصية تقول أن الرئيس سيتحدث الليلة بعد عدة دقائق. |
Bir kaç dakika sonra, artık merak edecek bir şeyi kalmamıştı. | Open Subtitles | بعد عدة دقائق ، لم يكن لديه ما يقلق بشأنه |
Sayın yolcular, yolculardan biri hastalandı. Bir kaç dakika sonra Miami'de olacağız. | Open Subtitles | حسناً أيها الجميع، إنه مريض، سنصل ميامي في غضون عدة دقائق |
Şimdi bir kaç dakika daha neye yarar? | Open Subtitles | ما الفائده فى عدة دقائق زائده تمر عليك الآن؟ |
Birkaç dakikaya kadar başlıyoruz. Beş ya da on, emin değilim. | Open Subtitles | سيبدأ العرض بعد عدة دقائق خمسة أو عشرة لا أعلم |
Pekala, iniş alanını bir tarayacağım. Birkaç dakikadan fazla sürmez. | Open Subtitles | سأعمل على البحث عن منطقة للهبوط يجب أن لا تأخذ أكثر من عدة دقائق |
Sakin ol, kimya departmanı bir kaç vagon gönderecek ve bir kaç dakikaya burada olurlar. | Open Subtitles | إسترخ، لقد اتصلوا من قسم الكيمياء سيكونون هنا خلال عدة دقائق |
Ölmediğimi farketmem birkaç dakikamı alıyor, sonra kalkıyorum, köpeğimle yürüyorum, gün böyle geçip gidiyor. | Open Subtitles | وبعد عدة دقائق أدرك أنني حي فأنهض وآخذ الكلبة للتمشية ويمرّ اليوم. |
Birkaç dakikadır tüm kanallarda bu var. | Open Subtitles | تلك هي الأخبار إنها على جميع المحطات منذ عدة دقائق |
Geri döndüğümde patlamadan önce sadece birkaç dakikamız olacak. Bir an önce Odessa'yı fırlatmak zorunda kalacağız. Fırlatmaya hazırlama protokolünü devreye sokuyorum. | Open Subtitles | وحين أعود، سيكون لدي عدة دقائق قبل أن تنفجر لذا، سيكون علينا إطلاق الأوديسا بأسرع وقت سأجهز مراسم ما قبل الإطلاق لديكِ 23 دقيقة فقط حسنٌ، تمن لي الحظ |
Tüm o gece olanları tekrarlamak bizim birkaç dakikamızı aldı. | Open Subtitles | والآن لقد أخذ منا عدة دقائق لمراجعة أحداث تلك الليلة |