"عدتي" - Traduction Arabe en Turc

    • döndün
        
    • geldin
        
    • dönmüşsün
        
    • döndüğünü
        
    • Alet
        
    • Döndüğünden
        
    • döndünüz
        
    • dönüyorsun
        
    • Geri döndüğüne
        
    • aletlerimi
        
    • geliyorsun
        
    Ama sonra geri döndün ve sonra... altıncı günün akşamı birbirimizi gördüğümüzde... bu bana iki günmüş gibi geldi. Open Subtitles وعندما عدتي في مساء اليوم السادس وتقابلنا بدا كأنه يوميـن
    Tanrım, sonunda döndün. Bu kadar uzun sürmeyecek demiştin. Open Subtitles إلهي , لقد عدتي , قلتي بأنكِ لن تتأخري لمدة طويلة
    Merhaba, hayatım. Okuldan döndün mü? Open Subtitles مرحباً، ياصغيرتي هل عدتي من المدرسه منذ قليل؟
    Sesini duymak güzel. Eve ne zaman geldin? Open Subtitles من الجيد ان اسمع صوتك متي عدتي إلي البيت؟
    Emirlerin onu orada bırakmakmış ama onun için geri dönmüşsün. Çapraz ateş altında kalmışsın. Open Subtitles وقد أمرتي بتركه ولكنكِ عدتي لإنقاذه وقد أُصبتِ جرّاء تبادل إطلاق النيران
    CTU' ya geri döndüğünü bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أنك عدتي للعمل في وحدة مكافحة الإرهاب
    Ona neden döndün, Dawn? Open Subtitles ماذا تفعلي معه بعد ان عدتي اليه يا داون؟
    Rachel, geri mi döndün? Biesbosch'dan ileriye gidemedik. Open Subtitles ـ راشيل أنت عدتي ثانيه ـ لم نذهب أبعد من بيزبوش
    Rachel? - döndün mü? - Biesbosch'u geçemedik. Open Subtitles ـ راشيل أنت عدتي ثانيه ـ لم نذهب أبعد من بيزبوش
    Ne olduğunu bilmek mi istiyorsun ben gidiyorum. Bebeğim, neden bu kadar erken döndün? Open Subtitles مايحصل حقا هو أنني سأغادر. عزيزتي, لماذا عدتي مبكرا جدا؟
    Ama geri döndün ve bu iyi bir haber, yani beraberce çözeriz değil mi? Open Subtitles ، لكنك عدتي ، هذه أخبارٌ جيدة لذا سوف نجد حلاً ،أليس كذلك ؟
    ...O senin arkadaşların-- Marisol, döndün demek. Open Subtitles تغيرين حياتهم إلى الأبد لقد عدتي ماريسول
    Kral'ı baştan çıkarmak için tam zamanında geldin. Open Subtitles لقد عدتي في الوقت المناسب لتغوي الملك الفرنسي
    Buraya tekrar ders vermemi dinlemeye mi geldin? Open Subtitles هل عدتي إلى هنا لمجرد سماع محاضراتي لكِ ثانيةً؟
    Bir an 10 yaşıma döndüm. İşten mi geldin? Open Subtitles شعرت اني بعمر 10 سنوات مجددا عدتي للتو من العمل؟
    Güzel, dönmüşsün. Wilhelmina seni görmek istiyor. Open Subtitles جـيـد ,لقد عدتي ويليمينا تريد ان تراك
    Fakat ne istediğime daha fazla dikkat etmeliymişim, çünkü sen çoktan "Eski Sam'e" geri dönmüşsün. Open Subtitles لكن يجب ان احذ مما اتمني لانك... لانك بالتأكد عدتي
    Geri döndüğünü biliyor, ama nereye gittiğini veya kimi aldığını bilmiyor. Open Subtitles إنه يعرف أنكِ عدتي ولكن لا يعرف أين ذهبتي ولا من قابلتي
    Kamyonete git, büyük kutunun kilidini aç ve bana tahta Alet kutumu getir. Open Subtitles ،إذهب للشاحنة ،أفتح القفل عن الصندوق الكبير .وأحضر لي صندوق عدتي الخشبي
    Eve Döndüğünden beri bir çok kişiyle birlikte oldun. Open Subtitles نعلم أنّكِ حضيت بعدة شركاء . جنسيّن منذ عدتي إلى الوطن
    Sen ve Bart yeni döndünüz. Neden tekrar hazırlanıyorsun? Open Subtitles للتو عدتي انت وباس لماذا تحزمين الحقائب؟
    Önce, o adama dönüyorsun sonra da hamile kalıp geliyorsun! Open Subtitles أولا ، عدتي لذلك الرجل ! وبعدها حملتي منه ايضاً
    Geri döndüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنكِ عدتي
    Her zaman kendi aletlerimi kullandım. Open Subtitles أستعمل دائمآ عدتي
    Seni son gördüğümde kumsala doğru yürüyordun. Şimdi sana burada rastlıyorum. Yanıma geliyorsun. Open Subtitles آخر مرة عدتي للرمل و الآن أنتِ هنا ، عدتي لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus