"عديني أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • söz ver
        
    Eğer bu işe dahil olacaksan dikkatli olacağına söz ver. Open Subtitles لو أصرّيتِ على الدخول في هذا عديني أنك ستكونين حذرة
    Eminim ki çok mutlu olacaksın, fakat çok uzakta yaşamayacağına söz ver. Open Subtitles أنا متأكدة أنك سوف تكونين سعيدة جدا لكن عديني أنك لن تعيشي بعيداً جداً
    Bana eğer Almanya'ya dönersek mutsuz olmayacağına dair söz ver. Open Subtitles عديني أنك لن تكوني حزينة عندما نعود للوطن
    Bana söz ver onun arabasına binmeyeceksin,tamam mı? Open Subtitles فقط عديني أنك لن تركبي تلك السيارة، اتفقنا؟
    Körkütük sarhoş olup da beni tüm gece yalnız bırakmayacağına söz ver. Open Subtitles عديني أنك لن تسكري وتتركيني بمفردي طوال الليل
    Ona yardım edeceğine söz ver, bunu yaparken de bana bir iyilik yap ona her şeyin yolunda gideceğini söyle. Open Subtitles عديني أنك سوف تساعديه وعندما تفعلين،أدي لي خدمة
    Gladys, ses sınavlarına girmeye devam edeceğine söz ver. Open Subtitles جلاديس ، عديني أنك ستواصلين التقدم للاختبار
    Ne dersem diyeyim, daima arkadaşım olacağına ve beni destekleyeceğine söz ver." - "Tabii ki, ne olursa olsun. Open Subtitles ومهما قلت لك، عديني أنك ستبقين صديقتي للأبد وستقفين بجانبي بالطبع قولي ما تشائين
    Tamam, ama bana Trevor sen terketti diye kendine üzüldüğün burada olmadığına söz ver. Open Subtitles حسناً، لكن عديني أنك لستِ هنا بسبب أن تريفور خدعك، وتشعرين بالآسى على نفسك
    - Ama burada kalacağına söz ver? Open Subtitles سأعود إليك عندما أستطيع فقط عديني أنك ستبقين هنا
    Bir daha akşamları antrenmana gitmeyeceğine söz ver. Open Subtitles عديني , أنك لن تذهب للركض في الليل بعد الأن
    Her şey bir anda olmadı diye cesaretini kaybetmeyeceğine söz ver. Open Subtitles عديني أنك لن تحبطي إن لم يحدث كل شيء لحظياً
    Bir şey olursa kuşhaneyi yok edeceğine dair bana söz ver. İçeride kimse var mı? Yardım edin bana! Open Subtitles لو حدث أي شيء، عديني أنك ستدمرين البرج هل من أحد هنا؟
    Benton'ı öldürünce, imparatorluğunu küller içinde bırakacağına söz ver. Open Subtitles بمجرد ما أقتل بينتون، عديني أنك ستبقى إمبراطوريته بالحضيض
    Annesiyle konuşmayacağına söz ver. Open Subtitles أمي, عديني أنك لن تتحدثين مع والدتها
    O kahrolasıyla mücadele edeceğine söz ver. Bana söz ver. Open Subtitles فقط عديني أنك ستقاتلينه بقوة ، عديني
    Penny, yalvarırım bunu kimseye söylemeyeceğine dair bana söz ver. Open Subtitles (بيني)، أرجوك، عديني أنك لن تخبري أي أحد بشأن هذا
    - Sadece bana söz ver zamanında boşaltacaksın orayı. Open Subtitles عديني , أنك ستخرجيـن بالوقت المحدد
    Kendine dikkat edeceğine dair bana söz ver. Open Subtitles عديني أنك ستحافظين على سلامتك.
    Bana Wade'den çabuk vaz geçmeyeceğine söz ver. Open Subtitles فقط عديني أنك لن تستسلمي عن وايد بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus