"عرفتُ أنّه" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyordum
        
    Çünkü her zaman bunun olacağını biliyordum, yalnızca zamanını bilmiyordum. Open Subtitles لأنّني دومًا ما عرفتُ أنّه سيحدث، لكنّني لم أعلم متى.
    O videoyu izlemene izin vermemem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عرفتُ أنّه ما كان ينبغي عليّ ترككِ تُشاهدين ذلك القرص.
    Gerçeğin aksine neyin gerçek gibi göründüğünü biliyordum. Open Subtitles عرفتُ أنّه كيفما بدت الحقيقة، فلابدّ أن يكون العكس صحيحاً.
    Gitmesinin zamanı geldiğini biliyordum. Böyle şeyler yapmam ben. Open Subtitles عرفتُ أنّه وقت رحيله، فأنا لا أقوم بهذه النوع من الأشياء.
    Onun senin için azıcık bile olsun değeri olmadığını biliyordum. Open Subtitles لقد عرفتُ أنّه بعيد تمامًا من أن يستحقّكِ
    Ama gülüyordu, o yüzden yanlış olmadığını da biliyordum. Open Subtitles ولكنّه كان يبتسم، لذا.. عرفتُ أنّه لم يكن فعلاً خاطئاً.
    Sahtekar olduğunu biliyordum. Open Subtitles عرفتُ أنّه كان دجّالاً طوال الوّقت
    Döneceğini biliyordum. Noel sabahındaki çocuklar gibiyim. Open Subtitles "عرفتُ أنّه سيعود، يبدو الأمر و كأنّه صباح عيد الميلاد"
    Söylemedi ama hastalarından biriyle ilgili olduğunu biliyordum. Open Subtitles -أبت أن تقول . ولكنّي عرفتُ أنّه أحد مرضاها.
    Böyle yapmamamız gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عرفتُ أنّه ما كان ينبغي أن نفعل ذلك.
    Sen öyle diyebilirsin ama birilerinin o dosyaları istediğini biliyordum. Open Subtitles -أجل، حسناً، أنت ترين الأمر عادياً ، لكنّي عرفتُ أنّه كان هُناك أشخاص يحتاجون لتلك المعلومات.
    Abby'nin cesedini bulurlarsa uyuşturucuyu fark edeceklerini biliyordum. Open Subtitles عرفتُ أنّه إذا وجدوا جثّة (آبي) فسوف يعثرون على المخدّرات في جسدها
    Aklından hiç çıkmadığını biliyordum. Open Subtitles عرفتُ أنّه يقضّ مضجعك
    "Onun kızımı öldürdüğünü biliyordum." Open Subtitles "عرفتُ أنّه قتلها."
    Lanet olsun, bizi öldüreceğini biliyordum. Open Subtitles سحقًا، عرفتُ أنّه سيقتلنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus