"عزيزتي" - Traduction Arabe en Turc

    • bebek
        
    • güzelim
        
    • tanem
        
    • aşkım
        
    • yavrum
        
    • şekerim
        
    • - Tatlım
        
    • bebeğim
        
    • hayatım
        
    • canım
        
    • Sevgili
        
    • sevgilim
        
    Merak etme bebek, yakında iş bulacaksın. İşe alınırsın, sen çok iyisin. Open Subtitles لاتقلقي عزيزتي ستجدين عمل حقيقي قريبا أنت جيدة جدا لا تكوني مستأجرة
    - Hayır, lütfen, lütfen, hayır. - bebek, bebek, bebek. Open Subtitles لا أرجوكم ، أرجوكم لا عزيزتي ، عزيزتي ، عزيزتي
    Onu şuraya bırak güzelim, eti daha sonra içeri alırım. Open Subtitles اتركيها يا عزيزتي ، سوف احضر اللحوم في وقت لاحق.
    - Ama baba-- - Endişelenme, bir tanem. Kötü bir şey olmayacak. Open Subtitles لكن أبي لا تقلقي عزيزتي لن يحدث أي خطب له ثقي بي
    Sinirlerini bozma aşkım. Lütfen, lütfen. Open Subtitles والآن، أفضل الآن يا عزيزتي هوني على نفسك يا حبيبتي
    Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm Martha yavrum, ama G treni çoktan kalktı. Open Subtitles أنا أسف لتخييبي أملك مارثا عزيزتي لكن القطار ج , قد ترك المحطة
    şekerim, ben bu aileyi 43 senedir kontrol altına alıyorum. Open Subtitles عزيزتي انا كنت متحكمة في هذه العائلة لمدة 43 سنة
    - Tatlım çok üzgünüm. - Ben de çok üzgünüm. Open Subtitles ــ عزيزتي ، أنا جد آسفة ــ أنا آسفة أيضا
    Muhakkak hayal ettigin gibi biri degilim ama sen de bebek degilsin, tatlım. Open Subtitles قد لا أكون الام التي تتخيلينها عزيزتي ولكنك لست صغيره أرجو أنك فهمتيني
    Muhakkak hayal ettiğin gibi biri değilim ama sen de bebek değilsin, tatlım. Open Subtitles قد لا أكون الام التي تتخيلينها عزيزتي ولكنك لست صغيره أرجو أنك فهمتيني
    Şuna bak, bebek. Burası parti odası. Open Subtitles تفقدي ذلك، عزيزتي إنها غرفة الحفلة، ما رأيك في ذلك؟
    Hey, bebek, milyon dolarlık anlaşmaları kahvaltı niyetine yapıyorum. Open Subtitles يا عزيزتي سأُتفاوضُ على صفقاتَ المليون دولارِ للفطورِ
    Bak güzelim, sana şunu söyleyeyeyim bir Siyah Latin kadından diğerine. Open Subtitles أولاً، دعيني أخبرك يا عزيزتي أولاً كلمة من لاتينية سوداء لأخرى
    Orada olacak olmam, güzelim o hoş gösteride savaşacak olmam... Open Subtitles وأشعر بهذا بنفسي عزيزتي بعد ما أستمر في هذ العرض
    Bana bir iyilik yap güzelim Gözlerini kapat Open Subtitles حسناً عزيزتي هل تسدين لي معروف وتغلقين عينيك؟
    Bir tanem, seni bilmem ama ben bu şekilde yetişmedim. Open Subtitles عزيزتي ، لا أعلم ما بكِ لكنني لم أربيكِ هكذا
    Mutfakta yardım lazımsa seslen bir tanem. Open Subtitles ناديني يا عزيزتي .أذا أردتي أي مساعدة في المطبخ
    Sıcak sütünü getirdim babacığım. Çok sağol, bir tanem. Open Subtitles جلبت لك كوب حليب دافيء أبي أجل شكرا لك عزيزتي
    aşkım, Bakışlarını önemli... zengin kimselere çevir. Open Subtitles عزيزتي لقد وضعتي نظرتكِ على المثاليين من النوع المحدود
    Tahmin et aşkım, ben yeni bitme öğrencilerden biri değilim. Open Subtitles حسن، خمني ماذا، عزيزتي.. أنا لست فتي مدرسة غرير
    Haydi yavrum. Seksi götünü buraya getir ve öp beni. Open Subtitles ويندي اصعدي الى هنا ، هيا عزيزتي ، اعطيني قبلتي
    Orada mısın yavrum? Elektriği kesmen lazım. Open Subtitles عزيزتي هل أنتي هنا أريد منك أت تقطعي الطاقة
    Mesele tarz şekerim. Makyaj değil. Open Subtitles إنه اسلوب يُأخذ بالاعتبار يا عزيزتي وهو ليس مكياج
    Belki de Luthorlar'la oyun oynama sırası bizde. KENT ÇİFTLİĞİ - Tatlım. Open Subtitles ربما يجب أن نتعلم قليلاً من الآعيب لوثر عزيزتي هل ستصعدي لأعلى
    Eğer bana ödetmek istiyorsan, yap istediğini, ama bu çocuklara ödetme. Katrina, bebeğim. Open Subtitles إذا أردت الإخلاف معي لا تسيئ بدون ذنب إلى هؤلاء الأطفال كاترينا عزيزتي
    hayatım, adam işe yeni başlıyor. Bu onun ilk büyük rolü. Open Subtitles عزيزتي ، إنه يبدأ الأمر فحسب ، إنه أول عمل له
    Seni kilisede bu kadar uzun süre tutan neydi, canım? Open Subtitles ما سبب بقاءك في الكنيسة لفترة طويلة يا عزيزتي ؟
    Sevgili Gilda... ..senden hala tek kelime bile alamamak kalbimi kırıyor. Open Subtitles عزيزتي الغالية غيلدا لم تصلني كلمة منك ذاك ما كسر قلبي
    - Bir adam vardı. Onu duydum. - Elbette öyledir, sevgilim. Open Subtitles ـ ثمة رجل ، لقد سمعته ـ بالتأكيد ، يا عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus