Merak etme bebek, yakında iş bulacaksın. İşe alınırsın, sen çok iyisin. | Open Subtitles | لاتقلقي عزيزتي ستجدين عمل حقيقي قريبا أنت جيدة جدا لا تكوني مستأجرة |
- Hayır, lütfen, lütfen, hayır. - bebek, bebek, bebek. | Open Subtitles | لا أرجوكم ، أرجوكم لا عزيزتي ، عزيزتي ، عزيزتي |
Onu şuraya bırak güzelim, eti daha sonra içeri alırım. | Open Subtitles | اتركيها يا عزيزتي ، سوف احضر اللحوم في وقت لاحق. |
- Ama baba-- - Endişelenme, bir tanem. Kötü bir şey olmayacak. | Open Subtitles | لكن أبي لا تقلقي عزيزتي لن يحدث أي خطب له ثقي بي |
Sinirlerini bozma aşkım. Lütfen, lütfen. | Open Subtitles | والآن، أفضل الآن يا عزيزتي هوني على نفسك يا حبيبتي |
Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm Martha yavrum, ama G treni çoktan kalktı. | Open Subtitles | أنا أسف لتخييبي أملك مارثا عزيزتي لكن القطار ج , قد ترك المحطة |
şekerim, ben bu aileyi 43 senedir kontrol altına alıyorum. | Open Subtitles | عزيزتي انا كنت متحكمة في هذه العائلة لمدة 43 سنة |
- Tatlım çok üzgünüm. - Ben de çok üzgünüm. | Open Subtitles | ــ عزيزتي ، أنا جد آسفة ــ أنا آسفة أيضا |
Muhakkak hayal ettigin gibi biri degilim ama sen de bebek degilsin, tatlım. | Open Subtitles | قد لا أكون الام التي تتخيلينها عزيزتي ولكنك لست صغيره أرجو أنك فهمتيني |
Muhakkak hayal ettiğin gibi biri değilim ama sen de bebek değilsin, tatlım. | Open Subtitles | قد لا أكون الام التي تتخيلينها عزيزتي ولكنك لست صغيره أرجو أنك فهمتيني |
Şuna bak, bebek. Burası parti odası. | Open Subtitles | تفقدي ذلك، عزيزتي إنها غرفة الحفلة، ما رأيك في ذلك؟ |
Hey, bebek, milyon dolarlık anlaşmaları kahvaltı niyetine yapıyorum. | Open Subtitles | يا عزيزتي سأُتفاوضُ على صفقاتَ المليون دولارِ للفطورِ |
Bak güzelim, sana şunu söyleyeyeyim bir Siyah Latin kadından diğerine. | Open Subtitles | أولاً، دعيني أخبرك يا عزيزتي أولاً كلمة من لاتينية سوداء لأخرى |
Orada olacak olmam, güzelim o hoş gösteride savaşacak olmam... | Open Subtitles | وأشعر بهذا بنفسي عزيزتي بعد ما أستمر في هذ العرض |
Bana bir iyilik yap güzelim Gözlerini kapat | Open Subtitles | حسناً عزيزتي هل تسدين لي معروف وتغلقين عينيك؟ |
Bir tanem, seni bilmem ama ben bu şekilde yetişmedim. | Open Subtitles | عزيزتي ، لا أعلم ما بكِ لكنني لم أربيكِ هكذا |
Mutfakta yardım lazımsa seslen bir tanem. | Open Subtitles | ناديني يا عزيزتي .أذا أردتي أي مساعدة في المطبخ |
Sıcak sütünü getirdim babacığım. Çok sağol, bir tanem. | Open Subtitles | جلبت لك كوب حليب دافيء أبي أجل شكرا لك عزيزتي |
aşkım, Bakışlarını önemli... zengin kimselere çevir. | Open Subtitles | عزيزتي لقد وضعتي نظرتكِ على المثاليين من النوع المحدود |
Tahmin et aşkım, ben yeni bitme öğrencilerden biri değilim. | Open Subtitles | حسن، خمني ماذا، عزيزتي.. أنا لست فتي مدرسة غرير |
Haydi yavrum. Seksi götünü buraya getir ve öp beni. | Open Subtitles | ويندي اصعدي الى هنا ، هيا عزيزتي ، اعطيني قبلتي |
Orada mısın yavrum? Elektriği kesmen lazım. | Open Subtitles | عزيزتي هل أنتي هنا أريد منك أت تقطعي الطاقة |
Mesele tarz şekerim. Makyaj değil. | Open Subtitles | إنه اسلوب يُأخذ بالاعتبار يا عزيزتي وهو ليس مكياج |
Belki de Luthorlar'la oyun oynama sırası bizde. KENT ÇİFTLİĞİ - Tatlım. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتعلم قليلاً من الآعيب لوثر عزيزتي هل ستصعدي لأعلى |
Eğer bana ödetmek istiyorsan, yap istediğini, ama bu çocuklara ödetme. Katrina, bebeğim. | Open Subtitles | إذا أردت الإخلاف معي لا تسيئ بدون ذنب إلى هؤلاء الأطفال كاترينا عزيزتي |
hayatım, adam işe yeni başlıyor. Bu onun ilk büyük rolü. | Open Subtitles | عزيزتي ، إنه يبدأ الأمر فحسب ، إنه أول عمل له |
Seni kilisede bu kadar uzun süre tutan neydi, canım? | Open Subtitles | ما سبب بقاءك في الكنيسة لفترة طويلة يا عزيزتي ؟ |
Sevgili Gilda... ..senden hala tek kelime bile alamamak kalbimi kırıyor. | Open Subtitles | عزيزتي الغالية غيلدا لم تصلني كلمة منك ذاك ما كسر قلبي |
- Bir adam vardı. Onu duydum. - Elbette öyledir, sevgilim. | Open Subtitles | ـ ثمة رجل ، لقد سمعته ـ بالتأكيد ، يا عزيزتي |